Précédent Forum FS Generation > Futura-Sciences : les forums de la science > INFOS > Actualités
Mot de passe oublié ? Inscrivez-vous !




Réponse
Outils de la discussion Modes d'affichage
Vieux 24/09/2004, 13h32 Message #1 de cette discussion

Date d'inscription: janvier 2003
Localisation: région parisienne
Messages: 6489
Franglais dans les actus

Bonjour,

Lu aujourd'hui dans les actus de Futura :

Citation:
Lamoooche.com : le portail de la syndication de contenu
Futura-Sciences, le 24/09/2004 à 10h38

Partenaire de Futura-sciences, Lamoooche.com est LE portail de la syndication de contenu avec de plus de 600 sources.
Désolée, mais syndication n'est pas dans le dico, et je n'avais vraiment aucune idée de ce que ça pouvait dire... jusqu'à ce que j'aille voir dans mon dico anglais : Syndication : publication simultanée dans plusieurs journaux.

Ca continue après :
Citation:
Les webmasters souhaitant afficher simplement des news actualisées
Bon, OK pour webmaster, même si responsable de site fait aussi l'affaire. Mais news, ça se dit nouvelle, ou actualités, ou informations.
Citation:
les webmasters proposant déjà du contenu peuvent se syndiquer facilement sur LaMoooche
Là, c'est encore pire car au lieu d'inventer un mot, on utilise un mot existant dans un sens inexact. Se syndiquer, ça veut dire adhérer à un syndicat !

Pourtant, il y a écrit sur la pub de Lamoooche : Découvrez nos fils d'informations francophones

Si les responsables de Futura pouvaient faire un petit effort sur le franglais... merci.
Cécile est déconnecté Bookmark and Share Réponse avec citation
Alt Aujourd'hui
Publicité

Beitrag Liens sponsorisés

__________________
Inscrivez-vous au forum gratuitement pour poser votre question.

Poursuivez votre recherche
Recherche personnalisée
Vieux 24/09/2004, 13h35 Message #2 de cette discussion

Date d'inscription: janvier 2003
Localisation: paris
Âge: 32
Messages: 2293
Re : Franglais dans les actus

Hello

Ok pour le reste mais pour "syndication", je pense que son entrée tel quel dans le dictionnaire n'est qu'une question de temps.
Dès lors le verbe "syndiquer" aura forcément plusieurs sens.
Le dictionnaire ne fait qu'entériner un usage et ne le précède jamais.

hop !
__________________
« Méfie-toi des proverbes chinois »
(Proverbe berrichon)
vince est déconnecté Bookmark and Share Réponse avec citation
Vieux 24/09/2004, 15h16 Message #3 de cette discussion

Date d'inscription: janvier 2003
Âge: 26
Messages: 3428
Envoyer un message via ICQ à [RV] Envoyer un message via MSN à [RV]
Re : Franglais dans les actus

lut

quelque chose me dit que c'est Futura qui l'a ecrit

Moi je pense comme Cécile que l'angalais prend la place du français, c'est bien dommage d'ailleurs. On devrait dire "diffusion de contenu" ou "publication de contenu"

Néanmois il existe une définition Cécile sur le dicodunet

il y a un peu le même problème avec le terme agrégation, il me semble...

Sur les télés, il y a bien les mots "digital-numérique" (digital veut dire numérique)...

++
[RV] est déconnecté Bookmark and Share Réponse avec citation
Vieux 24/09/2004, 16h53 Message #4 de cette discussion

Date d'inscription: juin 2003
Localisation: Toulouse
Messages: 2189
Re : Franglais dans les actus

Citation:
Envoyé par [RV]
Moi je pense comme Cécile que l'angalais prend la place du français
C'est joli aussi mais Cécile parlait de franglais...
Mais je suis bien d'accord on finit par ne plus savoir de quoi on parle...
Certains mots anglais sont maintenant bien passés dans le langage courant (news... ) mais pas d'autres (syndication par exemple que je ne connaissais pas non plus...)... alors merci de faire un petit effort pour ceux qui ne lisent pas couramment l'anglais...
coco est déconnecté Bookmark and Share Réponse avec citation
Vieux 25/09/2004, 08h43 Message #5 de cette discussion

Date d'inscription: janvier 2003
Âge: 26
Messages: 3428
Envoyer un message via ICQ à [RV] Envoyer un message via MSN à [RV]
Re : Franglais dans les actus

lut

oui et tout cela vient du ouaibe (orthographe française ?) ou de la toile
quel mot doit-on choisir pour évoquer le grand réseau mondiale ?

Le plus inquiétant c'est que nous avons une langue riche qu'est le français, et il faut absolument conserver cette richesse de mots. A l'heure actuelle nous sommes en train de l'appauvrir, car on n'ose pas ou on ne veut pas francisé les mots d'origne anglophone. Mais pourquoi ? Sommes nous dépassés par les évènements ? Sommes nous accros et favorable au développement du langage "SMS" ?
C'est une impéritie* des français ?

*impéritie : incapicité dans la fonction que l'on exerce
c'est l'un des nombreux mots à sauver ...
il y a aussi lascivité, libidineuse, etc...

++
[RV] est déconnecté Bookmark and Share Réponse avec citation
Vieux 26/09/2004, 10h38 Message #6 de cette discussion

Date d'inscription: janvier 2003
Âge: 26
Messages: 3428
Envoyer un message via ICQ à [RV] Envoyer un message via MSN à [RV]
Re : Franglais dans les actus

lut

le terme le plus approprié pour remplacer syndication serait "veille d'informative"
Peut-on parler de mutualisation de contenu ?

L'abus de langage vient de RSS (Really Simple Syndication // Rich Site Summary) et date de mars 1999

Bref RSS 2.0 est déclaré mort en 2002, Atom est alors créer et aujourd'hui RSS 2.0 n'a plus d'évolution possible, on parle sur les sites dédiés au xml & Cie de fusion des deux langages(personne n'est contre) et il s'appelera IETF (Internet Engineering Task Force)

Donc au final on parlera de "Force Syndicale"

++
[RV] est déconnecté Bookmark and Share Réponse avec citation
Alt Aujourd'hui
Publicité

Beitrag Liens sponsorisés

Vieux 26/09/2004, 11h07 Message #7 de cette discussion

Date d'inscription: septembre 2004
Messages: 1292
Re : Franglais dans les actus

Citation:
Envoyé par [RV]
lut


Le plus inquiétant c'est que nous avons une langue riche qu'est le français, et il faut absolument conserver cette richesse de mots. A l'heure actuelle nous sommes en train de l'appauvrir, car on n'ose pas ou on ne veut pas francisé les mots d'origne anglophone. ++

Moi je ne suis pas du tout inquiet. Le francais est certe passé de la cinquième place des langues pratiquées dans le monde à la vingt et unième, c'est un fait qu'il ne faut pas oublier.

Il existe des langues encore moins diffusées et avec moins de prétentions qui vivent et ne sont pas "menacés" par l'anglais.

Je pense aux scandinaves aux néerlandais , mais j'imagine que dans beaucoup de pays du monde les gens s'enrichissent d'une langue internationale sans appauvrir leur culture.

L'exeption francaise c'est la diabolisation de la langue internationale à tous les stades de l'enseignement et de la culture. Les lois dites "TOUBON" sont une caricature de ce combat sans intérêt. On peut utiliser le francais comme une richesse, mais la pratique de l'anglais et son metissage avec notre langue ne me parait pas de nature à menacer ma culture.

J'en veux pour preuve le maintien des langues régionales et même des patois locaux malgré le Buldozer de l'unification par le francais qui a sévi dans notre pays pendant plus d'un siècle.
camaron est déconnecté Bookmark and Share Réponse avec citation
Vieux 01/10/2004, 14h50 Message #8 de cette discussion

Date d'inscription: janvier 2003
Localisation: Jamais très loin
Messages: 80
Re : Franglais dans les actus

Citation:
Envoyé par [RV]
lut

le terme le plus approprié pour remplacer syndication serait "veille d'informative"
Peut-on parler de mutualisation de contenu ?
Pas forcément. Le "syndicateur" peut n'être diffuseur que d'un seul contenu. Par exemple un institut de météo qui fournit ses prévisions à plusieurs journaux. Un site comme lamooche est encore un autre intermédiaire, qui fait de l'aggrégation de contenu pour ensuite le rediffuser/syndiquer plus loin.


L'origine de ces termes, ce n'est pas le web, mais les journaux et TV. Et ca vient des USA.
Bastet est déconnecté Bookmark and Share Réponse avec citation
Vieux 01/10/2004, 18h05 Message #9 de cette discussion

Date d'inscription: janvier 2003
Âge: 26
Messages: 3428
Envoyer un message via ICQ à [RV] Envoyer un message via MSN à [RV]
Re : Franglais dans les actus

Citation:
Envoyé par Bastet
L'origine de ces termes, ce n'est pas le web, mais les journaux et TV. Et ca vient des USA.
merci Bastet de ces précisions.
[RV] est déconnecté Bookmark and Share Réponse avec citation
Vieux 23/10/2004, 03h48 Message #10 de cette discussion

Date d'inscription: juillet 2004
Localisation: Lévis (en façe de Québec)
Âge: 49
Messages: 2473
Re : Franglais dans les actus

Bonjour Cameron,

Je ne suis pas tout à fait d'accord avec toi. Je vois trop souvent, à mon goût, l'usage de mots empruntés à l'anglais alors que le terme français existe.

Peut-être s'agit il plus de paresse que d'ignorance
__________________
Aux limites du monde des faits, le philosophe a trouvé celui des idées. (Karl Jasper)
Pierre de Québec est déconnecté Bookmark and Share Réponse avec citation
Vieux 25/10/2004, 15h06 Message #11 de cette discussion

Date d'inscription: janvier 2003
Âge: 26
Messages: 3428
Envoyer un message via ICQ à [RV] Envoyer un message via MSN à [RV]
Re : Franglais dans les actus

Citation:
Envoyé par Pierre de Québec
Bonjour Cameron,

Je ne suis pas tout à fait d'accord avec toi. Je vois trop souvent, à mon goût, l'usage de mots empruntés à l'anglais alors que le terme français existe.

Peut-être s'agit il plus de paresse que d'ignorance
je partage ton avis Pierre de Québec, mais je ne pense pas que cela vient de la paresse mais plutôt de l'ignorance des mots de notre langue. Pour faire simple quand on peut faire compliquer

++
[RV] est déconnecté Bookmark and Share Réponse avec citation
Vieux 31/10/2004, 09h38 Message #12 de cette discussion

Date d'inscription: septembre 2004
Messages: 1292
Re : Franglais dans les actus

Citation:
Envoyé par [RV]
je partage ton avis Pierre de Québec, mais je ne pense pas que cela vient de la paresse mais plutôt de l'ignorance des mots de notre langue.
++
Je vous remercie tous les deux de simplifier mon propos entre paresse et ignorance !

Cependant je suis sûr que la défense pointilleuse voire administrative du francais est une erreur. Le recul du francais dans le monde n'est pas là pour prouver le contraire.

Mon analyse est que l'attitude de défense de "notre" langue sous la forme d'une forteresse assiégée est un danger pour notre culture plus qu'une source de force.

Le fait que les francais soient un des pays où la pratique de l'anglais est la moins partagée, nous rend plus hermétiques aux autres langues et donc aux autres cultures.

Je conviens fort bien que le point de vue au Québec puisse être fondamentalement différent de celui d'un francais sur le coté de l'hexagone.

L''enrichisement' culturel est trés certainement plus envahissant venant des Etats Unis qu'ici à 3 km de la Belgique. On nous impose de toujours considérer que ce qui se passe à Ajaccio est beaucoup plus important pour nous que les décisions parfois importantes prises par le premier ministre belge.

Nous sommes incapables de communiquer avec nos trés nombreux et trés proches voisins néerlandophones car l'anglais est considéré comme indigne et le flamand n'est même pas envisageable par l'éducation nationale.

Nous pouvons donc communiquer avec les voisins quand eux sont prêt à se soumettre à l'usage du francais qu'ils pratiquent éventuellement en plus de l'anglais et de l'allemand.

Je suis donc contre la diabolisation de l'anglais non pas par paresse, mais pour que les francophones de France ne soient pas les vestiges d'une vieille culture fermée sur le reste du monde.

L'usage de quelques mots anglais n'étant qu'un épiphénomène de cette attitude ne me parait pas fondamental. C'est le développement de l'apprentisage d'une langue d'échange au même titre que le calcul de base ou l'écriture qui me parait réellement faire défaut en république francaise.
camaron est déconnecté Bookmark and Share Réponse avec citation
Alt Aujourd'hui
Publicité

Beitrag Liens sponsorisés

Vieux 31/10/2004, 13h20 Message #13 de cette discussion

Date d'inscription: juillet 2004
Localisation: Lévis (en façe de Québec)
Âge: 49
Messages: 2473
Re : Franglais dans les actus

Bonjour Cameron,

Désoler pour la simplification. Mon intervention était d'un point de vue générale. Et prend note que je ne suis pas au fait des cas particuliers en Europe, du moins, plus maintenant.

J'ai vécu un certain temps en Belgique, plus particulièrement en Wallonie et je n'y ais pas vue de véritable problème de langue. Chacun parlant sa langue et en apprenant une seconde : Le Flamand là où j'étais.

C'était quant même mieux qu'au Québec où l'anglais était honni et rejeté dans les écoles du primaire. Dans les écoles du secondaire, s’étais une véritable farce ! Mais bon, il y avait un consensus social sur l'importance de l'usage de la langue française. Et personne, hormis nos amis anglophones, n'avait vraiment à redire sur la méthode pour ramener à "sa" place la langue française.

N'empêche que pendant cette période (et qui n'ait pas terminé), l'anglais demeure omniprésent notamment par l'abondance des chaînes télés anglophone et États-uniennes ainsi que par les revues.

Mais une chose est remarquable. L'usage des mots empruntés à l'anglais dans le langage courant parlé et écrit est en nette régression. Que ce soit à la télé ou dans les journaux, jamais nous n'y verrons des mots qui finissent en "ing" ou quoi encore comme j'ai vu, lue et entendue à l'époque en Belgique et France ! Dans la langue parler, c'est autre chose. Et là, je dis qu'il y a ignorance et parfois de la paresse mais cela ne m'inquiète pas car chez beaucoup de mes concitoyens, je perçois une ouverture à employer le "bon mot".

Dans un sens, et là je me trompe peut-être, le problème du français (avec les actualités pour ce ramener dans le sujet du fil de discussion) est plus aigu en France qu'ici au Québec. Je note aussi que contrairement en France, il n'y a pas ici de différence régionale dans la langue autres que des "patois" i.e. rien pour empêcher un crie de ralliement unanime sur tout le territoire autour d'une forme commune et partager de la langue française.

Quant à la diabolisation de l'anglais, il faut nuancer. Élever des remparts contre l'usage d'une langue est à mon sens, et dans des circonstances précises, un acte pour favoriser la démocratie au détriment de l'aristocratie. Il n'est pas donné à tous d'avoir la faciliter d'apprendre une seconde langue et dans faire un usage efficace et efficient sur une base sporadique lorsque l'urgence de la situation la commande. Les remparts sont érigés justement pour donner à tous un moyen de communication pour participer à la vie politique d'un pays.

Pour s'en convaincre, imagine lorsque dans quinze ans que les actualités seront émaillées de mots empruntés au chinois et que la mode veuille que les politiciens glissent par-ci, par-là, quelques mots de chinois dans leur discours !

Non non ne riez pas ....
__________________
Aux limites du monde des faits, le philosophe a trouvé celui des idées. (Karl Jasper)
Pierre de Québec est déconnecté Bookmark and Share Réponse avec citation
Vieux 31/10/2004, 17h31 Message #14 de cette discussion

Date d'inscription: septembre 2004
Messages: 1292
Re : Franglais dans les actus

D'accord sur le fait que l'anglais ne sera pas forcement la langue universelle pour l'éternité et que le chinois pourrait le devenir.

Concernant l'apprentissage d'une seconde langue, mon point de vue est opposé à celui de Pierre concernant l'aspect élitiste de vouloir pratiquer une seconde langue.

Je pense au contraire que ceux qui defendent trés fort le francais dans les ambassades et dans l'administration ouvrent, au contraire, largement leurs enfants sur les autres langues. Ils défendent le francais pour les "autres" qui ne pouraient pas apprendre plusieurs langues correctement!

Je pense qu'ils défendent une forme de pouvoir en maintenant le plus grand nombre incapable de regarder à l'exterieur. La technique des élites est différente selon les civilisations, mais le maintien d'écart de connaissance est une assurance pour limiter la concurrence.

Je ne pense vraiment pas que l'apprentissage de l'usage de l'anglais ne soit reservé qu'à une élite. J'en veux pour exemple les pays scandinaves ou les pays polyglotes comme la Suisse où les notions pratiques de plusieurs langues ne sont pas une difficulté. Par ailleurs, en France les immigrés pratiquent souvent au moins deux langues pendant plusieurs générations. Je ne pense pas que celà ne soit accessible qu'à une minorité cultivée.

Par ailleurs les enjeux économiques de la compréhension d'un minimum d'anglais sont importants à tous les niveaux dans la vie économique. Que ce soit une vendeuse pour aider un touriste ou un ouvrier pour mieux comprendre et utiliser une machine pour laquelle les commandes ou la documentation seront en anglais.
camaron est déconnecté Bookmark and Share Réponse avec citation
Vieux 31/10/2004, 18h06 Message #15 de cette discussion

Date d'inscription: juillet 2004
Localisation: Lévis (en façe de Québec)
Âge: 49
Messages: 2473
Re : Franglais dans les actus

Bonjour Cameron,

Non, non, je ne voulais pas dire que l'apprentissage d'une seconde langue (l'anglais ou toute autre langue) est réservé à une élite. Mon point de vue est plutôt que dans l'exercice de la démocratie (hum ... là je m'éloigne du fil de discussion), la langue est importante et qu'il y a nécessité d'une langue nationale autour de laquelle les débats peuvent avoir lieu. La seconde langue (peut importe laquelle), c’est bien pour la culture mais cela fait des exclus si cette seconde langue devient un pré requis pour exercer ses droits.

Mais bon, revenons au fil de discussion.

Je vois bien que beaucoup de publications sont faites en anglais. Semble t'il qu'avant la seconde guerre (ou plus tard peut-être), le français prédominait dans les publications. Je parle des publications destinées à l'usage des scientifiques pas des publications grands publiques. Est-ce un problème ?

Probablement que oui pour le scientifique qui ne maîtrise pas la langue de l'éditeur. Mais, il faut faire avec je crois ! Je ne monterais pas au barricade pour protéger le français ici. Demain, ce sera le chinois, non ? La bataille risque d'être ardue ! Vaut probablement mieux investir dans un logiciel de traduction.
__________________
Aux limites du monde des faits, le philosophe a trouvé celui des idées. (Karl Jasper)
Pierre de Québec est déconnecté Bookmark and Share Réponse avec citation
Vieux 01/11/2004, 08h56 Message #16 de cette discussion

Date d'inscription: septembre 2004
Messages: 1292
Franglais dans les actus

Je suis en effet en phase avec ton premier paragraphe en imaginant la situation québecoise qui pourrait ecarter des gens si l'anglais est un pré requis, mais ici c'est plutôt l'inverse l'absence d'un minimum d'anglais exclu.

Quand au sujet pincipal de la discussion et l'apparition de mot anglais nouveau ils ne sont pas à exclure par principe. Je trouve qu'il existe des imprecisions avec des mots francais pure souche et que celà n'empêche pas que l'usage leur permette de devenir éventuellement plus précis. Les mots anglais on parfois suffisament d'histoire dans leur langue d'origine pour gagner rapidement en comprehension. Je me rappelle de nouveau les lois toubon et l'obligation d'utiliser le mot synthoniseur ! depuis ce terme n'a pas beaucoup progressé.

Je pense que ce que l'on dit de l'anglais s'applique àtout langage spécifique supposé par celui qui ne le maitrise pas, comme un usage qui pourrait être plus clair en bon francais.

J'en veux pour preuve les critiques contre le langage medical que les néophites jugent inutile et qui j'en suis sur permet aux medecins d'echanger souvent de manière plus précise qu'avec les mots de tous les jours.
camaron est déconnecté Bookmark and Share Réponse avec citation
Vieux 01/11/2004, 09h04 Message #17 de cette discussion

Date d'inscription: mai 2004
Localisation: Ile Maurice
Âge: 19
Messages: 20
Envoyer un message via MSN à shameerah Envoyer un message via Yahoo à shameerah
Re : Franglais dans les actus

Bonjour..au fait, je suis tout a fait nouvelle dans cette discussion, ce serai tres aimable si quelqu'un pourrai m'expliquer un peu en quoi concerne cette discussion...A+++
__________________
une etudiande qui adore la science, l'aventure et les technologies recentes!
shameerah est déconnecté Bookmark and Share Réponse avec citation
Vieux 01/11/2004, 09h12 Message #18 de cette discussion

Date d'inscription: septembre 2004
Messages: 1292
Re : Franglais dans les actus

Bonjour,

Le titre de la discussion est "Franglais dans les Actus" c'est sans doute le lien sur lequel tu as cliqué et il est présent à différent endroits sur la page.

Sinon le premier message pose le sujet complétement. Et puis comme pour le franglais, pour un forum c'est un peu l'usage et donc les messages précedents qui disent de quoi on parle

En tous cas ton point de vue de mauricienne sera particulièrement enrichissant sur ce sujet ou la préservation de la langue francaise a sans doute des conséquences trés différentes suivant le pays ou celà se pose !

Dernière modification par camaron ; 01/11/2004 à 09h16.
camaron est déconnecté Bookmark and Share Réponse avec citation

Poursuivez votre recherche :


Sur le même thème :


Forum










Annonces publicitaires (Futura Sciences n'est pas responsable du contenu de ces publicités)
Réponse


Tags
actus, franglais

Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
Vous ne pouvez pas modifier vos messages

Les balises BB sont activées : oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are non
Pingbacks are non
Refbacks are non




Les dernières actualités
21/11 13:32 - Quand les crocodiles mangeaient les dinosaures
21/11 11:58 - En bref : encore plus de CO2 dans l'atmosphère en 2008
21/11 10:07 - Sida : l'inquiétant résultat de l'enquête Prevagay
20/11 17:24 - Google Chrome OS : démarrage sur un netbook en 11 secondes chrono !
20/11 15:25 - Fête de la science : découvrez le rayonnement fossile
20/11 13:39 - La suite bureautique Microsoft Office 2010 en diffusion gratuite !
20/11 12:13 - En bref : ce week-end, rapportez vos vieux appareils électroniques


Fuseau horaire GMT +1. Il est actuellement 02h37.


Édité par : vBulletin®
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd. Tous droits réservés.