Bonjour !
J'ai vu une cartouche de hiéroglyphes que je n'arrive pas a déchiffrer, alors si vous pourriez m'aiser à le faire, ce serais vraiment sympa :
Alors dans l'ordes, il y a :
"un trait horizontal + un petit trait vertical" avec à coté "un cercle entier et vide"
En dessous :
"un sphynx dont la tete est à droite"
Encore en dessous :
"une sorte de zigzag avec un ovale remplis au bout" puis "une sorte de bout de flèche"
voila se serais cool de m'aider merci !
Caramel-98
Cette explication est beaucoup trop vague pour qu'on puisse t'aider, la tête à droite par exemple indique seulement le sens de la lecture (de droite à gauche ici en l'occurrence) et le "sphinx" est peut-être un lion couché. Dans ce cas, ce serait un hiéroglyphe tardif ayant la valeur d'un "L", mais rien de moins sûr avec cette description trop imprécise.
Salut.
P.S. Sphinx s'écrit avec un "i" et non avec "y", autre imprécision !
Connais toi toi-même (Devise de Socrate inspiré par Thalès)
14/02/2010 - 12h08
Caramel-98
Date d'inscription
février 2010
Messages
6
Re : traduction hiéroglyphes
Ben... C'est sûrement un lion... Attend je vais mettre une photo (ou un croquis) dés que possible.
Au faites, je suis pas vraiment calée en hiéroglyphes, j'ai que 12ans, alors quesqu'un "hiéroglyphe tardif" ?
14/02/2010 - 12h29
vanos
Date d'inscription
mai 2004
Localisation
Anvers
Messages
3 365
Re : traduction hiéroglyphes
Bonjour,
C'est un hiéroglyphe tardif, rappellons nous que c'est un "L", car le phonème "L" n'existe pas dans l'égyptien ancien, ce n'est qu'après la prise du pouvoir par les Grecs (IVème siècle ) BC que ce son a été introduit, ne serait ce que pour écrire le cartouche* du nouveau pharaon "ALexandre".
Amicalement.
* Oui, oui dans ce cas c'est du masculin.
Connais toi toi-même (Devise de Socrate inspiré par Thalès)
14/02/2010 - 12h32
Caramel-98
Date d'inscription
février 2010
Messages
6
Re : traduction hiéroglyphes
OK Merci vanos je vais essayer de mettre le croquis du cartouche ( j'ai oublié de le préciser, ce "texte" est dans un cartouche en forme de scarabé) dans l'aprés-midi.
Merci !
14/02/2010 - 13h41
Caramel-98
Date d'inscription
février 2010
Messages
6
Re : traduction hiéroglyphes
[IMG]F:\DCIM\101_FUJI\DSCF3136.JPG[/IMG]
Voila C'est sa !
Dimensions : 12mm de Large sur 16mm de Long.
Désolée vanos, mais je n'y arrive pas.
Pourrai-tu m'envoyer ton adresse hotmail pour que je t'y expédie cette image ?
Merci d'avance ! Caramel-98
14/02/2010 - 17h32
Eurole
Date d'inscription
février 2006
Localisation
17120 mortagne sur gironde
Âge
79
Messages
2 166
Re : traduction hiéroglyphes
Envoyé par Caramel-98
Désolée vanos, mais je n'y arrive pas.
Pourrai-tu m'envoyer ton adresse hotmail pour que je t'y expédie cette image ?
Merci d'avance ! Caramel-98
Bonsoir.
Cette image F:\DCIM\101_FUJI\DSCF3136.JPG semble se trouver sur un appareil de photo numérique relié à ton ordinateur.
Il serait préférable alors de l'envoyer en pièce jointe.
C'est difficile la première fois seulement - on peut t'aider.
.
15/02/2010 - 12h26
Caramel-98
Date d'inscription
février 2010
Messages
6
Re : traduction hiéroglyphes
Oh merci mais ça ira Eurole, j'attend juste l'adresse de vanos pour lui envoyer la photo.
A+
Caramel-98
15/02/2010 - 14h59
Eurole
Date d'inscription
février 2006
Localisation
17120 mortagne sur gironde
Âge
79
Messages
2 166
Re : traduction hiéroglyphes
Envoyé par Caramel-98
Oh merci mais ça ira Eurole, j'attend juste l'adresse de vanos pour lui envoyer la photo.
A+
Caramel-98
j'attends juste l'adresse de vanos pour lui envoyer la photo.
Bonjour,
Ben oui, Caramel, je t'ai envoyé mon adresse par message privé comme l'exige la charte
(7. Pas de conversation privée sur le forum, et pas d'échanges de coordonnées privées. Le mail ou les messages privés sont faits pour ça.)
Consulte donc tes messages.
Amicalement.
Connais toi toi-même (Devise de Socrate inspiré par Thalès)
11/06/2010 - 22h37
Puros
Date d'inscription
juin 2010
Messages
1
Re : Traduction de hiéroglyphes
Bonsoir à tout le monde, j'aimerais savoir si c'était possible que vous m'aidiez à traduire une citation en hiéroglyphe, je ne m'y connais pas du tout.
La citation très connue est: "Je suis le maître de mon destin, le capitaine de mon âme".
Merci d'avance.
A bientôt !
26/06/2010 - 10h31
huble64
Date d'inscription
juin 2010
Messages
3
Re : traduction hiéroglyphes
desole,je continue,les traits bien souvent indiquent lu pluriel ou autre.Je vous conseille de vous procurer deux livres:le dictionaire des hieroglyphes :A.GARDINER
Grammaire egyptienne J.F.Champollin
26/06/2010 - 11h42
vanos
Date d'inscription
mai 2004
Localisation
Anvers
Messages
3 365
Re : traduction hiéroglyphes
Envoyé par huble64
Grammaire égyptienne J.F.Champollin
Bonjour,
Ne serait-ce pas plutôt Champollion, par hasard ? Merci.
Connais toi toi-même (Devise de Socrate inspiré par Thalès)