Bonjour, cliquez-ici pour vous inscrire et participer au forum.
  • Login:


+ Répondre à la discussion
Affichage des résultats 1 à 10 sur 10

[Egypto] Traduction hiéroglyphe

  1. conchita

    Date d'inscription
    juillet 2006
    Messages
    2

    [Egypto] Traduction hiéroglyphe

    Bonjour à tous,
    Quelqu'un peut-il m'indiquer comment traduire en hiéroglyphes le mot "parents". (en translittération et éventuellement en hiéroglyphes, d'ailleurs ce mot existe-t'il ?)
    Merci à tous
     


    • Publicité




      Poursuivez votre recherche
      Recherche personnalisée

  2. Mahata

    Date d'inscription
    juillet 2006
    Localisation
    Gascogne
    Messages
    226

    Re : traduction hiéroglyphe

    Bonsoir,
    Je peux vous traduire les mots "père" et "mère" en hiéroglyphes mais je ne vois pas trop comment... Au cas où vous connaîtriez l'alphabet hiéroglyphique, je peux vous donner les lettres, vous décrire les symboles. Je ne sais pas si cela sera très clair mais on peut toujours essayer...

    PERE : se dit IT (I = le roseau fleuri / T = demi-cercle supérieur) mais les égyptiens rajoutent le symbole du serpent à sonette (symbole du serpent créateur de la Terre). Le roseau fleuri est situé à gauche, le demi-cercle supérieur à droite en haut et le serpent à droite en bas.

    MERE : se dit MOUT (M = la chouette de face / OU = la spirale / T = demi-cercle supérieur) mais là encore la mère est symbolisée par un autre hiéroglyphe, le vautour. La chouette est à gauche, la spirale et de demi-cercle sont à côté, l'un au dessus de l'autre et le vautour leur fait suite.

    Voilà, si tu ne vois pas du tout ce que cela donne, j'essaierai d'envoyer un document figuré. Voilà.
     

  3. Mahata

    Date d'inscription
    juillet 2006
    Localisation
    Gascogne
    Messages
    226

    Re : traduction hiéroglyphe

    Ah oui, dernière chose, le vautour est considéré par les Egyptiens comme la mère par excellence, un animal qui s'occupe très bien de ses petits.

    Dernière chose, si tu veux pouvoir traduire des mots simples, tu peux consulter un petit livre bien sympathique : il s'agit du Petit Champollion Illustré de christian Jacq. certes ce bouquin est assez restrictif mais il est vraiment facile d'utilisation et très pédagogique !

    Cordialement
     

  4. conchita

    Date d'inscription
    juillet 2006
    Messages
    2

    Re : traduction hiéroglyphe

    merci pour tes réponses, je connais les hiéroglyphes de père et mère, ce que je ne sais pas c'est si le mot parent existe. En tous cas, grand merci de ton aide !
     

  5. Mahata

    Date d'inscription
    juillet 2006
    Localisation
    Gascogne
    Messages
    226

    Re : traduction hiéroglyphe

    Bonjour !
    j'avoue que j'ai aussi été surprise de trouver père et mère mais pas le mot parents... je vais essayer de chercher un peu plus mais si de ton côté tu trouves des infos, pourras-tu me les communiquer ?
    Merci d'avance !
     

  6. Elo67

    Date d'inscription
    juin 2008
    Âge
    25
    Messages
    1

    Re : [Egypto] Traduction hiéroglyphe

    Bonjour,
    je souhaite me faire tatouer mon prénom en hiéroglyphe pourriez m'indiquer si ma traduction est la bonne:
    Elodie: 1 roseau (i) 1 lion (l) 1 lasso (o) 1 main (d) 1 roseau (i)
    certains sites mettent 3 roseaux au début et à la fin
    Merci d'avance
     


    • Publicité



  7. allison1597

    Date d'inscription
    août 2007
    Messages
    33

    Re : [Egypto] Traduction hiéroglyphe

    Salut Conchita!

    L’expression « Parents » s’assimile soit à « famille ; parents éloignés ; tribu » ; dans ce cas, cela est rendu en égyptien par « wḥyt » ; soit à « parents proches, proches ; entourage ; parenté » et cela se rend par « h3w ». La maisonnée, et les domestiques étaient aussi assimilés à l’idée de parents, dans ce cas, le mot exact était : hrw.

    Voilà, j’espère avoir répondu à ta question.
    Amicalement
     

  8. Steph99

    Date d'inscription
    mars 2007
    Messages
    182

    Re : [Egypto] Traduction hiéroglyphe

    Citation Envoyé par allison1597 Voir le message
    Salut Conchita!

    L’expression « Parents » s’assimile soit à « famille ; parents éloignés ; tribu » ; dans ce cas, cela est rendu en égyptien par « wḥyt » ; soit à « parents proches, proches ; entourage ; parenté » et cela se rend par « h3w ». La maisonnée, et les domestiques étaient aussi assimilés à l’idée de parents, dans ce cas, le mot exact était : hrw.

    Voilà, j’espère avoir répondu à ta question.
    Amicalement
    Heu... et tout ces mots, ils se prononcent comment ?

    Merci d'avance
     

  9. allison1597

    Date d'inscription
    août 2007
    Messages
    33

    Re : [Egypto] Traduction hiéroglyphe

    Salut!

    La prononciation diffère selon les personnes ! Pourquoi ? Simplement parce qu'on ignore comment les anciens Égyptiens prononçaient leurs mots. Par exemple, les « h » : h pointé souscrit, h avec un trait souscrit, h normal, h avec une vague souscrite ! Pas un seul ne se prononce de la même façon, selon les personnes à qui on le demande !

    La prononciation nous vient du copte et reste forcément très approximative.

    Pour répondre à la question de Steph:

    « wḥyt » ==> se vocalise en “wéhit” ;
    « h3w » en “haou”, en détachant bien “ha-ou” ;
    et « hrw » en “khérou”.

    Mais, encore une fois, ce n’est qu’une vocalisation, et nullement la prononciation exacte, qui, elle, nous échappe totalement.

    Amicalement
     

  10. Steph99

    Date d'inscription
    mars 2007
    Messages
    182

    Re : [Egypto] Traduction hiéroglyphe

    Merci Allison1597 !!!

    Amicalement
     


    • Publicité





 

Discussions similaires

  1. [Egypto] Traduction hiéroglyphes
    Par NEMROD34 dans le forum Archéologie
    Réponses: 5
    Dernier message: 26/04/2012, 09h00
  2. [Égypto] Traduction Hiéroglyphes
    Par GilBzz dans le forum Archéologie
    Réponses: 6
    Dernier message: 21/04/2012, 11h15
  3. [Égypto] Traduction de Hiéroglyphe
    Par NeferHotep dans le forum Archéologie
    Réponses: 14
    Dernier message: 26/06/2010, 10h43
  4. [Égypto] Traduction de hiéroglyphes
    Par gregreims dans le forum Archéologie
    Réponses: 6
    Dernier message: 07/10/2007, 14h30
  5. [Egypto] Traduction papyrus
    Par vincentR dans le forum Archéologie
    Réponses: 9
    Dernier message: 24/05/2005, 17h19


Les tags pour cette discussion