Je suis en train de faire mon compte-rendu d'un TP de chimie (semestre 6) et j'ai deux, trois soucis, j'aimerais, s'il vous plait, votre aide.
Il sagit de donner les formules développées (plan carré ou hexagonal...) de deux isomères que sont le nitrito et le nitro, les formules étant respectivement:
- [Co(NH3)5ONO]Cl2
chlorure de cobalt 3 nitritopentammine
- [Co(NH3)5NO2]Cl2
chlorure de cobalt 2 nitropentammine
MERCI BIEN.
PS: je peux donner plus de détail sur ma demande si vous avez le besoin
slt, je pense que ta formule développée est celle-ci pour le grpmt nitrito :
l'atome cobalt est au centre de la molécule relié au 5 NH3 et au ONO-
tu pe mettre l'ion ONO- où tu souhaite autour du cobalt
NH3
NH3 NH3
Co
NH3 NH3
ONO
les 2 NH3 les bas sont devant le Co et les 2 autres au dessus sont à l'arrière. NH3-Co-ONO sont dans le même plan
par contre la formule est entre crochets avec 2+ en exposant.
pour l'autre désolé j'ai d'idée
désolé c mieux comme çà
.............................. NH3
....................NH3....... ...........NH3
.............................. Co
.....................NH3...... ...........NH3
.............................O NO
Co est relié à un oxygène et non à l'azote
Merci ladour pour ton aide, je pense que ca va bien me servir.
J'aurai une dernière recommandation si ce n'est pas trop demandée, la formule (en dextrogyre et levogyre) étant:
[Co(en)3]I3,H2O "en" => C2H4(NH2)2
sachant que "en" forme un pont.
ENCORE MERCI.
slt je v essayé de te représenté le complexe comme hier dc............................ ..NH2
.........................H2N.. ........NH2
.............................. ...Co
.........................H2N.. ........NH2
.............................. ....NH2
le groupement en est de la forme H2N-C2H4-NH2
chaque N est lié à 2H, 1N et à l'atome central Co
désolé de ne pa pouvoir mieux matérialisé la molécule..
benjy_star
04/05/2006, 14h37
Salut !
ladour : évite le langage SMS s'il te plait ! ;)
Pour la modération
vBulletin v.3.6.7, Copyright © 2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd. Tous droits réservés - Traduction par l'association vBulletin francophone