19/03/2008, 10h35
|
Sujet Actu - En bref : France Terme, un manuel en ligne pour parler français - Message #1
|
Date d'inscription: novembre 2004
Localisation: FS
Messages: 7 184
|
Actu - En bref : France Terme, un manuel en ligne pour parler français
Le français est une langue vivante. Et comme tous les êtres vivants, l'infection la guette… Pour cela, le ministère de la Culture vient de la doter de France Terme, un site chargé de lui fournir les anticorps nécessaires pour lutter contre l'envahisseur lexical étranger.France Terme (quel nom horrible, alors que Mots de France eût été si joli…) donne accès à une base de données regroupant de façon assez exhaustive les termes francophones censés remplacer leurs équivalents anglais habituellement utilisés. La longu...
Lire la suite : En bref : France Terme, un manuel en ligne pour parler français
Les actualités Futura-Sciences 
|
|
|
|
Aujourd'hui
|
|
|
|
Liens sponsorisés
|
|
|
|
|
19/03/2008, 12h21
|
Sujet Actu - En bref : France Terme, un manuel en ligne pour parler français - Message #2
|
Date d'inscription: août 2004
Localisation: dagobah
Messages: 4 800
|
Re : Actu - En bref : France Terme, un manuel en ligne pour parler français
Bonjour,
dommage, à l'heure est, le site est inaccessible.
En raison de travaux de maintenance ou de problèmes de capacité le serveur n'est pas en mesure de répondre à votre requête pour l'instant. Veuillez réessayer plus tard.

__________________
Là où l'ignorance est un bienfait, c'est de la folie d'être sage (Thomas Gray).
|
|
|
|
19/03/2008, 12h49
|
Sujet Actu - En bref : France Terme, un manuel en ligne pour parler français - Message #3
|
Date d'inscription: janvier 2005
Localisation: Quelque part...
Âge: 6
Messages: 454
|
Re : Actu - En bref : France Terme, un manuel en ligne pour parler français
Et pendant ce temps là, d'autres s'essayent à flinguer notre belle langue:
norm altèrnativ
__________________
Areuh!
|
|
|
|
19/03/2008, 13h34
|
Sujet Actu - En bref : France Terme, un manuel en ligne pour parler français - Message #4
|
Date d'inscription: janvier 2005
Localisation: Lyon
Âge: 26
Messages: 16 267
|
Re : Actu - En bref : France Terme, un manuel en ligne pour parler français
Posté par Dindonneau
Et pendant ce temps là, d'autres s'essayent à flinguer notre belle langue:
norm altèrnativ
Quelle horreur ! Qu'on veuille écrire comme ça pour aller plus vite, mais de là à lire des articles en SMS !
|
|
|
|
19/03/2008, 13h41
|
Sujet Actu - En bref : France Terme, un manuel en ligne pour parler français - Message #5
|
Date d'inscription: octobre 2004
Localisation: Royaume de la rue Lhomond ; mon royaume de coeur est girondin !
Âge: 23
Messages: 16 571
|
Re : Actu - En bref : France Terme, un manuel en ligne pour parler français
Ce site m'a profondément choqué
Lisez ne serait-ce que le premier article, certains raccourcis dénotent une méconnaissance de la langue française assez profonde, et contient des fautes même en adoptant le "système" orthographique qu'il préconise 
__________________
Sì isil alka val Belegoer ar lasselänta, ei vanya...
|
|
|
|
19/03/2008, 16h08
|
Sujet Actu - En bref : France Terme, un manuel en ligne pour parler français - Message #6
|
Date d'inscription: mai 2006
Âge: 23
Messages: 9
|
Re : Actu - En bref : France Terme, un manuel en ligne pour parler français
En tant que "technicien" les traductions proposées me paraissent risibles. Qui plus est elles enlèvent du sens au mot original.
Exemple : Wifi => Wireless Fidelity => est un protocole donc pourquoi le traduire ? C'est comme on traduisait Bluetooth, Mpeg2, ... Ca n'a aucun sens.
Autre exemple : Blog => Web Log => Historique/Journal sur le Web. Alors pourquoi l'appeler "Bloc", sachant que le mot bloc à déjà une signification dans la langue française qui n'a aucun rapport? Je conçois que trouver un mot court traduction de blog à la française ne doit pas être facile.
Je ne comprend pas cette volonté de vouloir créer des équivalences à tout bout de champs, notamment vouloir traduire des noms propres comme Wifi ... Vu les résultats je me pose la question du travail effectué par ces personnes. j'ai l'impression que les équivalences sont trouvées sans concertations, sur un coup de tête. C'est bien dommage surtout quand dans l'équivalence on perd la signification.
|
|
|
|
19/03/2008, 19h30
|
Sujet Actu - En bref : France Terme, un manuel en ligne pour parler français - Message #7
|
Date d'inscription: juin 2006
Localisation: Un peu au large de la faille de Limagne
Âge: 55
Messages: 627
|
Re : Actu - En bref : France Terme, un manuel en ligne pour parler français
Et pendant ce temps-là, on laisse faire les :
- adresser un problème à quelqu'un, au lieu de lui soumettre,
- tel phénomène a des effets de bords, au lieu d'effets marginaux, secondaires(1)
- produit barrière(2), au lieu de produit imperméable,
- "crédit tel organisme" au lieu de "source tel organisme" (cf les photos du news-blog (!) de FS!)
(1) : l'expression "side effect" peut signifier "effets de bords", mais ce n'est pas toujours le cas.
(2) : Ah les barrières de gaz! Vous en avez vu beaucoup, vous, des barrières de jardin qui arrêtaient les molécules?
|
|
|
|
19/03/2008, 19h38
|
Sujet Actu - En bref : France Terme, un manuel en ligne pour parler français - Message #8
|
Date d'inscription: octobre 2004
Localisation: Royaume de la rue Lhomond ; mon royaume de coeur est girondin !
Âge: 23
Messages: 16 571
|
Re : Actu - En bref : France Terme, un manuel en ligne pour parler français
Posté par CM63
- tel phénomène a des effets de bords, au lieu d'effets marginaux, secondaires(1)
Sachant que les effets de bords en physique (et c'est sans doute l'origine de l'expression) sont assez souvent négligés, donc secondaires, je ne vois pas le problème avec l'expression.
- "crédit tel organisme" au lieu de "source tel organisme" (cf les photos du news-blog (!) de FS!)
Je ne vois pas non plus le souci, pour moi source ou crédit, ça me convient.
__________________
Sì isil alka val Belegoer ar lasselänta, ei vanya...
|
|
|
|
19/03/2008, 21h45
|
Sujet Actu - En bref : France Terme, un manuel en ligne pour parler français - Message #9
|
Date d'inscription: juin 2006
Localisation: Un peu au large de la faille de Limagne
Âge: 55
Messages: 627
|
Re : Actu - En bref : France Terme, un manuel en ligne pour parler français
Non, "crédit" est un terme bancaire qui n'a rien à voir (en français) avec l'auteur d'un document, ou son origine. Et quand FS écrit "Crédit NASA" sous une photo c'est du franglais.
Quant à l'expression "effets de bords", j'ai pourtant bien précisé que, c'est vrai, que dans certains cas, c'est légitime, mais dans d'autres cas, l'expression anglaise "side effects" ne signifie pas "effets de bords" mais "effets marginaux". Ce qui n'empèche pas certains technocrates français de dire : "J'espère que ce que nous allons faire n'entrainera pas d'effet de bords".
|
|
|
|
19/03/2008, 21h52
|
Sujet Actu - En bref : France Terme, un manuel en ligne pour parler français - Message #10
|
Date d'inscription: juin 2006
Localisation: Un peu au large de la faille de Limagne
Âge: 55
Messages: 627
|
Re : Actu - En bref : France Terme, un manuel en ligne pour parler français
Posté par benjy_star
Quelle horreur ! Qu'on veuille écrire comme ça pour aller plus vite, mais de là à lire des articles en SMS !
Moi je n'ai même pas envie de faire l'effort de m'inscrire à leur site pour leur dire que c'est ... nul (un autre mot me venait à l'esprit). C'est fatiguant de lire leur... (je fais des efforts pour m'auto-censurer!).
|
|
|
|
19/03/2008, 22h28
|
Sujet Actu - En bref : France Terme, un manuel en ligne pour parler français - Message #11
|
Date d'inscription: mars 2007
Localisation: 5e caveau à gauche, Muséum d'Histoire naturelle, Paris
Âge: 23
Messages: 717
|
Re : Actu - En bref : France Terme, un manuel en ligne pour parler français
Posté par CM63
Non, "crédit" est un terme bancaire qui n'a rien à voir (en français) avec l'auteur d'un document, ou son origine. Et quand FS écrit "Crédit NASA" sous une photo c'est du franglais.
Non non non. Le terme "crédit" marche également en français, comme dans les expressions "mettre au crédit de" ou "avoir du crédit" ou comme dans "créditer qqn". Ce mot est de la même famille que "crédulité", pour la confiance. Au cours du temps, le mot a été utilisé pour avoir désigner la confiance en la solvabilité d'une personne - d'où l'extension au domaine de l'argent. Mais ce n'est en rien un franglicisme.
__________________
"Ontogeny does not recapitulate phylogeny, it creates it." (Walter Garstang)
|
|
|
|
19/03/2008, 23h10
|
Sujet Actu - En bref : France Terme, un manuel en ligne pour parler français - Message #12
|
Date d'inscription: juin 2006
Localisation: Un peu au large de la faille de Limagne
Âge: 55
Messages: 627
|
Re : Actu - En bref : France Terme, un manuel en ligne pour parler français
Ah bon, alors admettons, pour ce cas-là.
|
|
|
|
19/03/2008, 23h17
|
Sujet Actu - En bref : France Terme, un manuel en ligne pour parler français - Message #13
|
Date d'inscription: septembre 2007
Localisation: Entre une chaise, une table et une patate
Âge: 20
Messages: 3 734
|
Re : Actu - En bref : France Terme, un manuel en ligne pour parler français
Plop,
Posté par Dindonneau
Et pendant ce temps là, d'autres s'essayent à flinguer notre belle langue:
norm altèrnativ
Ah que je fouffre ! (c'était dans l'image de l'article  )
Sinon, j'espère que ce site est seulement en construction... Certaines définitions paraissent louches et incomplètes...
__________________
Si quelqu'un floode, alors tout le monde floode !
Miaou ?
|
|
|
|
|
 |
Bienvenue |
 |
Si ceci est votre première visite, vous devez vous inscrire avant de pouvoir envoyer des messages. En étant inscrit vous pourrez poster votre question, participer aux débats, joindre vos images... alors n'attendez-plus, cela vous prendra 1 minute !
Pour commencer à lire les messages, depuis la page d'accueil des forums, sélectionnez le forum qui vous tente et partez ensuite à sa découverte...
|
 |
Publicité |
 |
|
| A voir aussi (Futura Sciences n'est pas responsable du contenu de ces publicités) |
|
|
| Outils |
|
|
| Modes d'affichage |
Mode linéaire
|
Règles de messages
|
Vous pouvez ouvrir de nouvelles discussions : nonoui
Vous pouvez envoyer des réponses : nonoui
Vous pouvez insérer des pièces jointes : nonoui
Vous pouvez modifier vos messages : nonoui
Le code HTML peut être employé : non
|
|
|
Fuseau horaire GMT +2. Il est actuellement 13h57.
Propulsé par vBulletin
Copyright © 2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd. Tous droits réservés.
Traduction par l'association vBulletin francophone
|
|