Bonjour, je ne sais pas du tout si je suis dans la bonne section donc n'hesitez pas à deplacer ce sujet en cas de besoin. Voila, en fait j'aimerai que vous m'aidiez à corriger les fautes d'orthographe de mon resumé de stage. Je dois le traduire aussi en anglais donc j'ai mis les 2 version. Merci d'avance
L'entreprise dans laquelle j'ai fait mon stage s'appelle SCP. Située à fives. SCP est une entreprise qui a été crée en 2003 et qui est spécialisée dans le développement logiciels spécifiques. Cette entreprise peut travailler pour différents types d'entreprise telle que des hôtels, restaurants, Entreprise commerciale (exemple Auchan) etc. Le point fort de cette entreprise c'est qu'elle développe ses logiciels en fonctions des demandes du client, grâce à cela, le client peut ajouter les fonctionnalités qu'il souhaite et avoir un logiciel qui lui est propre et qui répond totalement à ses attentes
I have done an internship with SCP, a company founded in 2003 which specializes in developing customized software. The company can work for various types of companies such as hotels, restaurants, shopping arcades like Auchan, etc. Software customizing according to its clients' needs is the company main feature, Thus customers can add whichever functionalities they need, have software of their own which totally meets their expectations.
Mission :
Ma mission fut de réaliser un annuaire qui devait être intégré dans une application commerciale commandé par un client. La particularité de cet annuaire est qu'il peut contenir différent type de contact (personne, Entreprise, objet, lieu). L'annuaire permet également à l'utilisateur de définir lui-même les informations qu'il va sauvegarder, ceci en créant des champs qui peuvent être soit partagée par tous les contacts de même type, soit spécifique à un seul contact. Un contact peut également avoir plusieurs adresses ainsi que plusieurs adresses mails et numéros de téléphone.
My subject was to create an directory that should be integrated into a commercial application commisioned by a SCP customer. The peculiarity of this directory is that it can contain different type of contact (person, company, subject, location). The directory also allows the user to define the information itself to backup, this by creating fields that can either be shared by any contact with the same type, either specific to a single contact. A contact can also have multiple addresses and multiple mail and phone number.
Déroulement mission :
La réalisation de cet annuaire s'est déroulée en plusieurs étapes. Il m'a d'abord fallu me familiariser avec la notion de web services. Une fois ceci fait j'ai établi un cahier des charges contenant la liste des tables et des attributs à utiliser ainsi que des commentaires expliquant l'utilité de chaque table, après cela, j'ai dessiné ces tables sur Ero. Ero est une application crée par l'entreprise et qui permet, après avoir créé les diagrammes de classes, de générer les commandes sql ainsi que les classes java et le fichier wsdl du web service automatiquement. Une fois les fichiers généré, je les ai intégrés dans le projet déjà existant puis j'ai corrigé les différentes erreurs. Après cela, j'ai créé l'interface graphique qui utilise le web service
The achievement of this book was conducted in several stages. I first had to familiarize myself with the notion of web services. Once done I establishes a specification containing the list of tables and attributes to use as well as comments explaining the purpose of each table, after that, I draw on these tables Ergo. Ergo is an application created by the company and that, after having created class diagrams, generate the sql commands, the Java classes and the web service wsdl file automatically. Once the files generated, I have integrated into the existing project and then I correct individual errors. After that, I created the GUI (graphical user interface) that uses the web service
Bon alors l'anglais c'est pas trop mon truc alors voilà pour le français (j'ai peut être pas vu toutes les fautes hein !)
L'entreprise dans laquelle j'ai fait mon stage s'appelle SCP. Située à fives. SCP est une entreprise qui a été créée en 2003 et qui est spécialisée dans le développement de logiciels spécifiques. Cette entreprise peut travailler pour différents types d'entreprisescomme des hôtels, restaurants, entreprise commerciale (exemple Auchan) etc. Le point fort de cette entreprise est qu'elle développe ses logiciels en fonction des demandes du client, grâce à cela, le client peut ajouter les fonctionnalités qu'il souhaite et avoir un logiciel qui lui est propre et qui répond totalement à ses attentes
Mission :
Ma mission fut de réaliser un annuaire qui devait être intégré dans une application commerciale commandée par un client. La particularité de cet annuaire est qu'il peut contenir différents types de contact (personne, entreprise, objet, lieu). L'annuaire permet également à l'utilisateur de définir lui-même les informations qu'il va sauvegarder, ceci en créant des champs qui peuvent être soit partagés par tous les contacts de même type, soit spécifiques à un seul contact. Un contact peut également avoir plusieurs adresses ainsi que plusieurs adresses mails et numéros de téléphone.
Déroulement mission :
La réalisation de cet annuaire s'est déroulée en plusieurs étapes. Il m'a d'abord fallu me familiariser avec la notion de web services. Une fois ceci fait j'ai établi un cahier des charges contenant la liste des tables et des attributs à utiliser ainsi que des commentaires expliquant l'utilité de chaque table, après cela, j'ai dessiné ces tables sur Ero. Ero est une application créée par l'entreprise et qui permet, après avoir créé les diagrammes de classes, de générer les commandes sql ainsi que les classes java et le fichier wsdl du web service automatiquement. Une fois les fichiers générés, je les ai intégrés dans le projet déjà existant puis j'ai corrigé les différentes erreurs. Après cela, j'ai créé l'interface graphique qui utilise le web service
27/05/2012 - 11h09
MANTA..
Date d'inscription
décembre 2007
Messages
160
Re : aide correction orthographe
ouaaa, merci infiniment. Effectivement ce travaille est asser important donc il ne devait surtout pas avoir de fautes d'orthographe dans la version française. Pourtant j'ai fait attention , je ne pensais pas qu'il en restait autant. Merci beaucoup!!!!!!!!!
Si quelqu'un pouvait m'aider à améliorer la version anglaise aussi, ca serait parfait!
Encore merci à pixmaniak pour ton aide en tout cas.
Dernière modification par MANTA.. ; 27/05/2012 à 11h10.
27/05/2012 - 11h20
archeos
Date d'inscription
juin 2007
Localisation
Campagne angevine
Âge
56
Messages
9 812
Re : aide correction orthographe
Hello!
J'en ai profité pour couper les phrases trop longues.
L'entreprise dans laquelle j'ai fait mon stage s'appelle SCP. Située à Fives (59). SCP est une entreprise qui a été créée en 2003 et qui est spécialisée dans le développement de logiciels spécifiques. Cette entreprise peut travailler pour différents types d'entreprisescomme des hôtels, restaurants, entreprises commerciales (exemple Auchan) etc. Le point fort de cette entreprise est qu'elle développe ses logiciels en fonction des demandes du client. Grâce à cela, le client peut ajouter les fonctionnalités qu'il souhaite et avoir un logiciel qui lui est propre et qui répond totalement à ses attentes
Mission :
Ma mission fut de réaliser un annuaire qui devait être intégré dans une application commerciale commandée par un client. La particularité de cet annuaire est qu'il peut contenir différents types de contact (personne, entreprise, objet, lieu). L'annuaire permet également à l'utilisateur de définir lui-même les informations qu'il va sauvegarder, ceci en créant des champs qui peuvent être soit partagés par tous les contacts de même type, soit spécifiques à un seul contact. Un contact peut également avoir plusieurs adresses ainsi que plusieurs adresses mails et numéros de téléphone.
Déroulement mission :
La réalisation de cet annuaire s'est déroulée en plusieurs étapes. Il m'a d'abord fallu me familiariser avec la notion de web services. Une fois ceci fait, j'ai établi un cahier des charges contenant la liste des tables et des attributs à utiliser ainsi que des commentaires expliquant l'utilité de chaque table. Après cela, j'ai dessiné ces tables sur Ero. Ero est une application créée par l'entreprise et qui permet, après avoir créé les diagrammes de classes, de générer les commandes sql ainsi que les classes java et le fichier wsdl du web service automatiquement. Une fois les fichiers générés, je les ai intégrés dans le projet déjà existant puis j'ai corrigé les différentes erreurs. Après cela, j'ai créé l'interface graphique qui utilise le web service.
Veuillez contacter l'administrateur si votre date de naissance a changé
(Futura Sciences)
27/05/2012 - 12h51
Antoane
Date d'inscription
août 2007
Localisation
Barbechat (44), IDF
Âge
21
Messages
4 859
Re : aide correction orthographe
Bonjour,
Pour la version anglaise (mais se serait bien si qqn pouvait repasser derrière) :
My subject was to create a directory that should (moi j'aurai mi un would, mais d'après la version française...) be integrated into a commercial application commisioned by a SCP customer. The peculiarity of this directory (this directory's peculiarity serait plus idiomatique) is that it can contain different type of contact (person, company, subject, location). The directory also allows the user to define the information itself to backup, this (pas sûr que le this soit nécessiare) by creating fields that can either be shared by any contact with the same type, either be specific to a single contact. A contact can also have multiple addresses and multiple e-mails and phone numbers.
The achievement of this book was conducted in several stages. I first had to familiarize myself with the notion of web services. Once done I established a specification containing the list of tables and attributes to use as well as comments explaining the purpose of each table, after that (afterward ferait plus élégant), I draw on these tables Ergo. Ergo is an application created by the company and that, after having created class diagrams, generates the sql commands, the Java classes and the web service wsdl file automatically. Once the files were generated, I have had them integrated into the existing project and then I corrected individual errors. After that, I created the GUI (graphical user interface) that uses the web service
"Ergo is an application created by the company and that, after having created class diagrams, generates the sql commands, the Java classes and the web service wsdl file automatically."
Ca me parait pas bon : à la rigueur, déplacer le verbe : ...created by the company (supprimer le and) that generates, after having ....
Globalement : l'anglais fait généralement des phrases courtes, bien plus qu'en français (srtt dans une doc technique). Par ailleurs, c'est pas super clair, mais sans doute avoir lu l'ensemble du dossier avant aurait aidé.
Hello!
J'en ai profité pour couper les phrases trop longues.
Merci!!! effectivement, j'ai tendance à faire des phrases trop longues. Merci pour ton aide!!
Je pensais avoir fini mon resume et j'allais le rendre tel quel, je ne pensais pas qu'il restait autant de chose à corriger. Grâce à votre aide je peut encore l'améliorer afin d'avoir une meilleur note
Envoyé par Antoane
Globalement : l'anglais fait généralement des phrases courtes, bien plus qu'en français (srtt dans une doc technique). Par ailleurs, c'est pas super clair, mais sans doute avoir lu l'ensemble du dossier avant aurait aidé.
En fait ce resumé sera publié sur le site internet de mon université il y aura la version anglaise et française. Il ne fait pas partie d'un dossier il sera publier comme ca. En fait étant donné que j'ai peu de vocabulaire en anglais, j'essaye d'utiliser des mots simple en français afin de pouvoir les traduire facilement en anglais. Comme ce que je dois éxpliquer est asser compliqué , le fait d'utiliser des mots "simple" réduit fortement la clarté de mes explications. Je vais quand même essayer de faire mieux.
En tout cas merci d'avoir corrigé mes fautes Antoane je ne les aurais surement jamais trouvé tout seul.
Dernière modification par MANTA.. ; 27/05/2012 à 19h05.
27/05/2012 - 19h56
MANTA..
Date d'inscription
décembre 2007
Messages
160
Re : aide correction orthographe
finalement j'ai séparé les explication "techniques" du reste, parce qu'en mélangeant les 2 ca devient encore plus compliqué. Voila ce que j'ai fait pour la partie qui contient les explications:
Outils et technologies utilisées:
Tools and technologies used:
Service Web: Un service web est une méthode de communication entre deux appareils électroniques sur internet
Web service : A Web service is a method of communication between two electronic devices over the Web (Internet).
ibatis: iBATIS est un framework de persistance qui permet de mettre en correspondance des bases de données sql et des objets java
iBATIS is a persistence framework which allow the mapping between SQL databases and objects in Java
Ero : Ero est une application créée par l'entreprise. Cette application permet, après avoir créé les diagrammes de classes, de générer les commandes sql ainsi que les classes java et le fichier wsdl du serveur web automatiquement. Ergo ne génère que le code redondant en utilisant les noms de tables ainsi que les attributs défini dans le diagramme de classe.
Ero : Ero is an application created by the company. The application generates, after having created class diagrams, the sql commands, the Java classes and the web server wsdl file automatically. Ero only generate redundant code using table names and attributes defined in the class diagram.
28/05/2012 - 10h14
Antoane
Date d'inscription
août 2007
Localisation
Barbechat (44), IDF
Âge
21
Messages
4 859
Re : aide correction orthographe
Tools and technologies used:
Web service : A Web service is a method of communication between two electronic devices over the Web (Internet).
iBATIS is a persistence framework which allows the mapping between SQL databases and objects in Java
Ero : Ero is an application created by the company. The application generates, after having created class diagrams, the sql commands, the Java classes and the web server wsdl file automatically. Ero only generates redundant code using table names and attributes defined in the class diagram.
Mais si tu as l'occasion de le refaire vérifier par qqn de compétant (par exemple sur le forum de word-reference), ce serait bien
Dernière modification par Antoane ; 28/05/2012 à 10h16.
28/05/2012 - 11h59
MANTA..
Date d'inscription
décembre 2007
Messages
160
Re : aide correction orthographe
Merci beaucoup Antoane!!, Je ne connaissait pas ce forum. Comme tu me l'a proposé, je vais leurs demandé de faire une dernière vérification. En tout cas merci d'avoir pris le temps de m'aider, j'en avait grandement besoin.
Encore merci à tous!!!.
Dernière modification par MANTA.. ; 28/05/2012 à 12h00.