Bonjour, cliquez-ici pour vous inscrire et participer au forum.
  • Login:


+ Répondre à la discussion
Page 1 sur 2 1 DernièreDernière
Affichage des résultats 1 à 15 sur 30

traduction éléments chimiques

  1. firespray

    Date d'inscription
    mai 2005
    Localisation
    Fontainebleau (77)
    Âge
    24
    Messages
    351

    traduction éléments chimiques

    Bonjour,
    J'ai besoin de deux ingrédients mais je n'ai que leurs nom en anglais et je ne sais pas comment ils se nomment en français.
    Quelqu'un peut il me donner une traduction et si possible où je peut trouver ces "ingrédients" ?

    "iron chloride" et "alum (aluminium potassium sulphate) "

    Merci d'avance!
     


    • Publicité




      Poursuivez votre recherche
      Recherche personnalisée

  2. vulkey

    Date d'inscription
    mai 2005
    Localisation
    France
    Messages
    17

    Re : traduction éléments chimiques

    Bonjour,

    "iron chloride" = chlorure de fer = FeCl3
    Composé toxique, produit au contact de l'eau du Cl2 nocif par inhalation.

    "aluminium potassium sulphate alun" = sulphate d'aluminium et potassium = (AlK(SO4)2.12H2O)
    Composé toxique.

    C'est pourquoi faire ?
     

  3. MatthieuF

    Date d'inscription
    juin 2005
    Localisation
    Lyon
    Âge
    28
    Messages
    49

    Re : traduction éléments chimiques

    iron chloride = chlorure de fer = FeCl3
    aluminium potassium sulphate = alun de potassium = sulfate d'aluminium et de potassium = AlK(SO4)2

    Pour trouver ces composés je ne peux pas t'aider désolé !

    ah je me suis fait coiffé au poteau pendant que j'écrivais le message !!
     

  4. firespray

    Date d'inscription
    mai 2005
    Localisation
    Fontainebleau (77)
    Âge
    24
    Messages
    351

    Re : traduction éléments chimiques

    Merci pour ces traductions!
    Au risque que l'on prenne pour un gaston lagaffe en herbe, c'est pour faire une expérience, plus particulièrement créer du cristal.
    Mais il faut que je sache où trouver ces "ingrédients" et ce n'est pas encore le cas.
     

  5. moco

    Date d'inscription
    février 2004
    Localisation
    Entre Lausanne et Genève, en Suisse
    Âge
    75
    Messages
    13 287

    Re : traduction éléments chimiques

    Le sulfate d'aluminium et de potassium KAl(SO43)2.12 H2O est un produit d'usage courant, non toxique, vendu en droguerie sous le nom d'alun, ou alun de potassium. On l'utilise pour faire des poudres à lever, des gélatines, pour clarifier le sucre, pour purifier l'eau courante, et pour permettre aux colorants de mieux "mordre" sur les tissus. Sa solution dans l'eau laisse de fort jolis cristaux octaédriques, que l'on peut faire croître si on a du temps à disposition.

    Le chlorure de fer est une poudre brun-rouge, peu toxique, qui ne produit que des vomissements et des douleurs abdominales. On ne peut pas l'utiliser comme l'alun pour faire des cristaux. Et en tout cas une chose est sûre. Il ne se décompose pas dans l'eau en dégageant du chlore comme le prétend Vulkey, qui, apparemment, ferait mieux de se taire.
     

  6. Gotferdom

    Date d'inscription
    septembre 2004
    Messages
    232

    Re : traduction éléments chimiques

    iron chloride peut aussi désigner FeCl2 !
     


    • Publicité



  7. Butter-Scotch-Tape

    Date d'inscription
    janvier 2005
    Localisation
    Québec
    Messages
    149

    Re : traduction éléments chimiques

    Je ne suis pas sure, mais je crois que j'ai fait du FeCl2 par erreur, je voulais faire de l'hydroxyde de fer en fesait l'électrolyse de l'eau avec une cathode et une anode en fer, mais j'ai utiliser comme catalyseur du NaCl et j'ai eu à la fin une poudre brun-rouge. Puis j'ai refait cette expérience avec du Na2SO4 et la ma solution était verte.
     

  8. firespray

    Date d'inscription
    mai 2005
    Localisation
    Fontainebleau (77)
    Âge
    24
    Messages
    351

    Re : traduction éléments chimiques

    Citation Envoyé par moco
    vendu en droguerie sous le nom d'alun, ou alun de potassium.
    Une droguerie...à mon avis il n'y en a pas dans mon coin. Y a-t-il d'autres endroits où trouver l'alun de potassium? (grandes surfaces?)

    Citation Envoyé par moco
    Sa solution dans l'eau laisse de fort jolis cristaux octaédriques, que l'on peut faire croître si on a du temps à disposition.
    C'est justement ce que j'avais l'intention de faire !
    Et je voulais savoir, peut on donner à ces cristaux des tailles importantes?
    Est ce que c'est comme ça que l'on fabrique du cristal?
     

  9. ArtAttack

    Date d'inscription
    avril 2004
    Localisation
    Bordeaux, France
    Âge
    32
    Messages
    1 524

    Re : traduction éléments chimiques

    La cristallogénèse d'alun est facile et enseigné en TP.
    Cherche dans le forum on en a déjà parlé.
     

  10. blackout

    Date d'inscription
    juillet 2004
    Localisation
    Au Canada, ben oui...
    Âge
    22
    Messages
    300

    Re : traduction éléments chimiques

    tien pour les cristaux: http://chemistry.about.com/cs/howtos/ht/alumcrystal.htm
    voici des photos: (c'est butter-scotch-tape qui me la donner il y a pas si longtemps)
    http://charlevoix.qc.ca/cristallerie/index.htm

    à propos, j'ai déjà vu de l'alun, à la pharmacie, dans la rangée des désinfectants, proche du carbonate d'ammonium, du mercurochrome...
    j'ai aussi entendu dire qu'ont pouvait en trouver dans la section des épices dans une épicerie, mais j'en ait jamais vu.
    Slayer, Gods of metal. Clapton, God of guitar. Pink Floyd, Gods of music.
     


    • Publicité



  11. firespray

    Date d'inscription
    mai 2005
    Localisation
    Fontainebleau (77)
    Âge
    24
    Messages
    351

    Re : traduction éléments chimiques

    Il est super ce site, blackout!
    Peut on créer des cristaux avec des formes géométriques différentes? (avec différents ingrédients peut etre?)
     

  12. Julioo

    Date d'inscription
    juin 2005
    Messages
    8

    Re : traduction éléments chimiques

    puis-je profiter de ce topic pour demander la conversion de l'unité cc/min en unité du Système International.... C'est pas vraiment une traduction d'éléments chimiques... mais bon^^
     

  13. Eric le chimiste

    Date d'inscription
    avril 2005
    Localisation
    Toulouse
    Âge
    34
    Messages
    88

    Re : traduction éléments chimiques

    Juste en passant firespray, en principe on ne parle pas d'ingrédient en chimie mais plutot de molécules, sels, composés...etc. Désolé mais on dit souvent que la chimie c'est de la cuisine , alors si en plus on utilise des ingrédients c'est fini...
    Voili voilou pour la petite précision.
     

  14. Eric le chimiste

    Date d'inscription
    avril 2005
    Localisation
    Toulouse
    Âge
    34
    Messages
    88

    Re : traduction éléments chimiques

    Et bien si cc ce sont des mL et que l'UI est le litre alors tu divises par mille. Et pour le temps UI doit être la seconde, il y a donc un facteur 60.
    Corrigez moi si je me trompe, parce que les conversions ne sont pas mon fort.
     


    • Publicité



  15. ArtAttack

    Date d'inscription
    avril 2004
    Localisation
    Bordeaux, France
    Âge
    32
    Messages
    1 524

    Re : traduction éléments chimiques

    Citation Envoyé par Julioo
    puis-je profiter de ce topic pour demander la conversion de l'unité cc/min en unité du Système International.... C'est pas vraiment une traduction d'éléments chimiques... mais bon^^
    1 cm3 = 10^-6 m3
    1 min = 60s

    => 1 cc/min = 10^-6 m3 / 60 s = 1,66.10^-8 m3 / s
     


Poursuivez votre recherche :




Sur le même thème :




 

Discussions similaires

  1. traduction
    Par Alued dans le forum Biologie
    Réponses: 3
    Dernier message: 18/03/2007, 13h29
  2. peut on vendre de nouveaux éléments chimiques
    Par errik dans le forum Chimie
    Réponses: 6
    Dernier message: 06/03/2007, 21h32
  3. Eléments chimiques
    Par zélion dans le forum Chimie
    Réponses: 8
    Dernier message: 21/02/2007, 23h28
  4. la traduction
    Par sena dans le forum Biologie
    Réponses: 7
    Dernier message: 26/11/2006, 15h55
  5. Traduction
    Par romaissa dans le forum Mathématiques du supérieur
    Réponses: 13
    Dernier message: 18/07/2006, 15h53


Les tags pour cette discussion