[Divers] Problème de traduction
Répondre à la discussion
Affichage des résultats 1 à 11 sur 11

Problème de traduction



  1. #1
    inviteb79b6ae1

    Problème de traduction


    ------

    C'est une question toute bête mais comment traduire de l'anglais vers le français:
    "master regulator" = super régulateur??

    Et si c'est ça, c'est quoi un super régulateur??

    merci d'avance pour votre aide.

    -----

  2. #2
    MaliciaR

    Re : Problème de traduction

    Salut,

    Tu veux bien préciser le contexte (la phrase, voire le paragraphe)? Sinon, juste comme ça, ce serait un peu le régulateur en chef

    Cordialement,
    An expert is one who knows more and more about less and less.

  3. #3
    inviteb79b6ae1

    Re : Problème de traduction

    Alors je pense que la phrase se suffira à elle même:
    The current finding that FlhDC in a polarly flagellate bacterium regulates other flagellar genes is unusual, in that it is know that lateral flagellum systems use FlhDC as a master regulator.

    C'est un peu comme un opérateur un régulateur en chef?

  4. #4
    MaliciaR

    Re : Problème de traduction

    Citation Envoyé par rowing91 Voir le message
    The current finding that FlhDC in a polarly flagellate bacterium regulates other flagellar genes is unusual, in that it is known that lateral flagellum systems use FlhDC as a master regulator.

    C'est un peu comme un opérateur un régulateur en chef?
    Tu sembles être dans la Discussion
    Oui. C'est important, ça : outre être un régulateur en chef (le régulateur principal) dans les systèmes flagellaires latéraux, il a une fonction régulatrice ailleurs.
    (Faut que je fasse de la biblio dessus...).

    Si tu as d'autres questions, you're welcome

    Cordialement,
    An expert is one who knows more and more about less and less.

  5. A voir en vidéo sur Futura
  6. #5
    inviteb79b6ae1

    Re : Problème de traduction

    Oui ' est bien dans la discussion de l'article que j'ai depuis quelques jours et qui m'embête, lol.
    Si j'ai bien tout compris ils disent qu'ils savent déja que FlhDC jouait un rôle dans la régulation des gènes flagellaires latéraux mais c'est la première fois qui le rencontrait dans la régulation des gènes polaire et ça les étonnent.

    Comme tu me la dis il y a quelques jours flagelles latéraux = pillis.

  7. #6
    piwi

    Re : Problème de traduction

    En général quand on utilise le terme master (master gene, master regulator) c'est que l'on parle d'un gène qui se place tout en haut d'une cascade génétique qui aboutie à la formation d'un organe.

    exemple: Pax6 est un master gene pour la formation de l'oeil.
    Je sers la science et c'est ma joie.... Il parait.

  8. #7
    jmbowie

    Re : Problème de traduction

    Citation Envoyé par rowing91 Voir le message
    Alors je pense que la phrase se suffira à elle même:
    The current finding that FlhDC in a polarly flagellate bacterium regulates other flagellar genes is unusual, in that it is know that lateral flagellum systems use FlhDC as a master regulator.

    C'est un peu comme un opérateur un régulateur en chef?
    Dans ton cas, cela signifie que l'ensemble des systèmes de la flagelle utilise ce gène comme régulateur commun, dans le sens qu'il n'ait pas spécifique à une flagelle en particulier.
    Blast up your life!

  9. #8
    MaliciaR

    Re : Problème de traduction

    Citation Envoyé par rowing91 Voir le message
    Oui ' est bien dans la discussion de l'article que j'ai depuis quelques jours et qui m'embête, lol.
    C'est la partie la plus intéressante


    Comme tu me la dis il y a quelques jours flagelles latéraux = pillis.
    Non Il y a une différence entre les pili et les flagelles latéraux. Les flagelles latéraux sont latéraux par opposition aux polaires (ceux des pôles ). Tu peux avoir des bactos entourées de flagelles : on parle de bactéries péritriches, et dans ce cas, tu as à faire à des flagelles polaires et à des flagelles latéraux
    La structure et la fonction des pilis et des flagelles sont suffisamment différentes pour qu'on ne fasse pas l'amalgame, même s'ils peuvent avoir une disposition parfois similaire.
    Souviens-toi que les flagelles sont impliqués dans la mobilité par la nage, alors que les pili servent dans beaucoup de cas à la conjugaison et à la pathogénicité (le cas le plus souvent cité : Salmonella).


    Cordialement,
    An expert is one who knows more and more about less and less.

  10. #9
    invite153e7487

    Re : Problème de traduction

    Citation Envoyé par MaliciaR Voir le message
    [...] alors que les pili servent dans beaucoup de cas à la conjugaison et à la pathogénicité
    Et aussi beaucoup l'attachement, quand meme! (enfin peut etre tu inclus ca dans la pathogenicite...).
    A noter que la motilite flagellaire est aussi pas mal impliquee dans la formation des biofilms.

    Cordialement,

  11. #10
    MaliciaR

    Re : Problème de traduction

    Citation Envoyé par tortuga Voir le message
    Et aussi beaucoup l'attachement, quand meme! (enfin peut etre tu inclus ca dans la pathogenicite...).
    A noter que la motilite flagellaire est aussi pas mal impliquee dans la formation des biofilms.

    Cordialement,
    Oui, l'attachement en général, mais son cas le plus souvent cité est avec la pathogénicité de Salmonella.

    En réalité, le but de ma remarque était de mettre les choses au clair concernant les pili et flagelles et j'ai choisi des traits bien distincts (sans pour autant faire de la simplification à outrance, il me semble ).

    Cordialement,
    An expert is one who knows more and more about less and less.

  12. #11
    inviteb79b6ae1

    Re : Problème de traduction

    Merci à vous tous pour m'avoir encore une fois aidé quand je suis dans le ****.

    Bonne continuation sur FS.

Discussions similaires

  1. Problème de traduction en anglais
    Par invite7d1a9d7a dans le forum Chimie
    Réponses: 5
    Dernier message: 19/12/2007, 20h56
  2. Problème de traduction publication.
    Par invitea02b31e6 dans le forum Biologie
    Réponses: 3
    Dernier message: 07/11/2006, 07h58
  3. Problème de traduction!
    Par invite2e8ce853 dans le forum Physique
    Réponses: 4
    Dernier message: 20/04/2005, 08h06
Dans la rubrique Santé de Futura, découvrez nos comparatifs produits sur le sport et la santé : thermomètre médical, soins personnels...