Problème de traduction!
Répondre à la discussion
Affichage des résultats 1 à 5 sur 5

Problème de traduction!



  1. #1
    invite2e8ce853

    Problème de traduction!


    ------

    Bonjour à tous ,

    Je fais actuellement un stage dans lequel on voit la relativité générale comme une theorie de jauge.
    Pour cela notre prof nous a introduit la theorie des jauges,
    ils à donc introduit un tenseur qu'il apelle tenseur force de champ

    Je pense que le nom qu'il emploie doit être une traduction de l'anglais, (il ne parle pas tres bien le francais) , et j'essaye juste de savoir qu'elle est le mot francais pour designer ce tenseur?!
    Merci

    -----

  2. #2
    GrisBleu

    Re : Problème de traduction!

    salut
    c est pas le tenseur regissant le champs electromagnetique ?
    et A le quadri vecteur potentiel ?

  3. #3
    GrisBleu

    Re : Problème de traduction!

    Si ca aide (en tout cas ca ressemble beaucoup, sauf le commutateur)
    http://farside.ph.utexas.edu/teachin...es/node22.html

  4. #4
    deep_turtle

    Re : Problème de traduction!

    Le champ électromagnétique est un cas particulier, où effectivement tout ça commute gentiment. Dans les théories de jauge plus générales, ce n'est pas le cas (interaction forte, gravitation).

    Pour la traduction, je pense que "tenseur de champ" convient pas mal en français.

  5. A voir en vidéo sur Futura
  6. #5
    invite2e8ce853

    Re : Problème de traduction!

    Ok très bien merci !

Discussions similaires

  1. Problème de traduction publication.
    Par invitea02b31e6 dans le forum Biologie
    Réponses: 3
    Dernier message: 07/11/2006, 07h58
  2. Problème de traduction d'une recherche scientifique...
    Par invite3a177d7c dans le forum Biologie
    Réponses: 2
    Dernier message: 12/12/2005, 17h54
  3. Problème de traduction en français
    Par invited470133c dans le forum Géologie et Catastrophes naturelles
    Réponses: 4
    Dernier message: 10/11/2005, 18h10