Anglicisme
Répondre à la discussion
Affichage des résultats 1 à 8 sur 8

Anglicisme



  1. #1
    inviteca4b3353

    Salut,

    Je me pose la question suivante. En bon français, parle-t-on d'hermicité ou d'hermiticité pour un opérateur agissant sur les éléments d'un espace de Hilbert ?

    D'avance merci !

    -----

  2. #2
    invite9e95248d

    euh on parle d'opérateur hermitien.
    C'est ça ta question ?

  3. #3
    inviteca4b3353

    Salut,

    Oui je sais bien, on dit aussi hermitique. Mais ce sont des adjectifs, moi je recherche le nom...s'il existe

  4. #4
    invite9e95248d

    je n'ai jamais entendu les mots que tu proposes personnelement
    Hermitien c'est tout ce qu'on emploie

  5. A voir en vidéo sur Futura
  6. #5
    inviteca4b3353

    Ah, pourtant hermitique est plus que couramment utilisé par tous les physiciens (francophones ) du monde entier
    Hermiticity est utilisé en anglais, mais je ne sais pas si l'emploi de hermiticité en français est une bonne traduction ou un simple anglicisme. On trouve également le terme hermicité dans des textes français, je me demande lequel est correct.

    Peut-être qu'hermitien est le seul terme usité en mathématique...
    Bon, mais alors comme appelle-t-on le fait qu'un opérateur soit hermitien ?

  7. #6
    invite69dafe8b

    les physicien et mathématicien inventent souvent beaucoup d'adjectif qui permet de simplifié le language

    Mais ce n'est pas pcq ils sont utilisé qu'ils existent ou sont correcte
    Ca s'apelle le jargon

  8. #7
    invite9e95248d

    bon ben j'apprend un truc la
    en tout cas aucun de mes profs de maths ne nous à encore sortie ça

    Ceci dit j'ai bien entendu du "primiver" et autre barbarisme violent

  9. #8
    inviteab2b41c6

    On utilise aussi souvent le terme d'Hermitique en effet.

    En fait le type s'appelle Hermite, donc je pense que l'on parle d'hermiticité si le mot existe, sinon on te comprendra de toute manière, les scientifiques aiment bien inventer des mots en général