Bonjour les amis,
SVP je cherche la traduction francaise scientifique juste du terme "extended thickness" qui est utilisé au bombardement électronique (interaction électron matière)
-----
Dernière modification par Deedee81 ; 10/07/2014 à 12h19.
10/07/2014, 16h56
#2
invite6dffde4c
Date d'inscription
janvier 1970
Messages
43 330
Re : Traduction
Bonjour.
Je n’ai pas trouvé de document en anglais sur Google dans lequel on utilise ce terme avec le bombardement électronique. Donc je ne peux pas vous aider ni vous confirmer que « épaisseur étendue » soit la bonne traduction.
Au revoir.