Bonjour,
Quel est la traduction en français de ces deux noms de domaines de l’astrophysique/astronomie ?
1) computational astrophysics/astronomy https://en.wikipedia.org/wiki/Comput...l_astrophysics
2) instrumental astrophysics/astronomy
Pour le premier, j’ai pensé à "astrophysique computationnelle", mais Google affiche seulement 124 résultats pour "astrophysique computationnelle" donc ce n’est probablement pas le bon terme...
Pour le deuxième, j’ai pensé à "astrophysique instrumentale". Mais Google affiche que 592 résultats pour "astrophysique instrumentale". J’ai aussi pensé à dire plus simplement "instrumentation" mais dans ce cas on perd de la précision puisque "instrumentation" ne se réfère pas qu’à l’astrophysique...
Merci d’avance pour vos réponses.
-----