Répondre à la discussion
Affichage des résultats 1 à 3 sur 3

petit soucis anglais-francais scientifique



  1. #1
    loréal

    Question petit soucis anglais-francais scientifique


    ------

    bonjour a tous
    j'ai un mémoire à terminer ce week end, pour lequel la majorité des documents sont en anglais. je me suis débrouillée pour la plupart, mais certaines phrases me résistent. Par exemple, on me dit que E6-AP est une "cellular ubiquitin protein ligase". quelqu'un pourrait-il me dire comment traduire ca? avez vous des tuyaux pour les traductions de mots scientifiques?
    merci davance

    -----

  2. #2
    Igothigh

    Re : petit soucis anglais-francais scientifique

    Citation Envoyé par loréal
    E6-AP est une "cellular ubiquitin protein ligase". quelqu'un pourrait-il me dire comment traduire ca?
    Je pense que tu peux le traduire par proteine cellulaire a activite ubiquitine ligase.

  3. #3
    9herve

    Re : petit soucis anglais-francais scientifique

    Je dirais "intracellulaire" et le reste.

Discussions similaires

  1. Notation Aero francais/anglais
    Par Mirage_2000 dans le forum Physique
    Réponses: 0
    Dernier message: 23/11/2007, 18h10
  2. [Logiciel convertisseur] Francais Anglais
    Par inoxx dans le forum Logiciel - Software - Open Source
    Réponses: 3
    Dernier message: 25/11/2006, 14h53
  3. Dictionnaire de sciences anglais/français ?
    Par Bloud dans le forum Lectures scientifiques
    Réponses: 2
    Dernier message: 30/03/2006, 08h54
  4. VSL en Anglais VVL en Français
    Par fradji dans le forum Physique
    Réponses: 13
    Dernier message: 13/12/2005, 21h46
  5. Articles et documents en français et anglais
    Par Epiphany dans le forum Lectures scientifiques
    Réponses: 9
    Dernier message: 21/08/2005, 18h19