Bonjour à tous!
Je suis actuellement en train de traduire un livre en anglais qui traite de médecine. A un moment donné, un patient discute de son opération avec une infirmière qui examine ses radios. L'inifirmière dit qu'il est courant qu'un "fluide" soit présent là où il y a eu intervention. ("This is a fluid that is usually present after surgery.")
Mais le mot "fluide" ne me paraît pas très explicite.
J'ai fait des recherches, et je pense qu'il s'agit du "liquide lymphatique".
Quelqu'un aurait-il la gentillesse de me confirmer ceci?
(J'ai bien pensé m'adresser à un forum de traduction, mais je pense que la question est trop technique...)
Merci infiniment
-----