Aide à la traduction "electron dense material"
Répondre à la discussion
Affichage des résultats 1 à 3 sur 3

Aide à la traduction "electron dense material"



  1. #1
    Asefy

    Aide à la traduction "electron dense material"


    ------

    Je suis entrain de traduire des publications détaillant les effets de l'huile essentielle de Melaleuca alternifolia (arbre à thé) sur quelques microorganismes mais je bloque sur la traduction de terme "electron dense material". Je vous indique la phrase complète pour aider à la traduction "Following growth with tea tree oil, there is a loss of cellular electron dense material, coagulation of cytoplasmic constituents and the formation of extracellular electron-dense blebs on the surface of treated cells.". Il s'agit de la description d'un cliché obtenu par microscopie électronique.
    Merci pour votre aide

    -----

  2. #2
    Flyingbike
    Modérateur*

    Re : Aide à la traduction "electron dense material"

    Ca parle simplement de matériel dense aux électrons, c'est à dire d'apparence opaque sous un microscope électronique à transmission, en raison d'une composition de nature plutôt dense. On ne peut pas en dire plus...

  3. #3
    Asefy

    Re : Aide à la traduction "electron dense material"

    Dommage qu'il n'existe pas un terme français plus précis. Merci !

Discussions similaires

  1. traduction cam en "fr":Orion StarShoot Solar System Color Imager III
    Par invite54a3c0da dans le forum Matériel astronomique et photos d'amateurs
    Réponses: 6
    Dernier message: 12/09/2009, 19h26
  2. Aide pour différence entre "eutrombidium rostratus" et "trombidium autumnalis"
    Par invite7083421c dans le forum Identification des espèces animales ou végétales
    Réponses: 2
    Dernier message: 25/02/2009, 23h55
  3. recherche d'un Master de Chimie "matérielle">> Problème de Traduction !!
    Par invite906a7ff6 dans le forum Orientation après le BAC
    Réponses: 0
    Dernier message: 16/02/2009, 16h03
  4. [Livres] Editions "Vogel Fachbuch", traduction ou équivalence ?
    Par invitebf5fe7b4 dans le forum Technologies
    Réponses: 0
    Dernier message: 05/03/2008, 12h52
  5. Traduction de "greenhouse climate" ou "hothouse climate"
    Par inviteb70c2495 dans le forum Géologie et Catastrophes naturelles
    Réponses: 2
    Dernier message: 27/09/2007, 09h51
Découvrez nos comparatifs produits sur le sport et la santé : thermomètre médical, soins personnels...