Répondre à la discussion
Affichage des résultats 1 à 5 sur 5

question traduction de la part d'un débutant



  1. #1
    rktek

    question traduction de la part d'un débutant


    ------

    J'ai un système audio à installer dans ma voiture et les instructions en anglais disent ceci:

    "Tap INTERFACE's wire into vehicles wire, do not cut vehicle's wire in half."

    Qu'est-ce que "TAP" veut dire au juste?

    Merci

    -----

  2. Publicité
  3. #2
    La Praline

    Re : question traduction de la part d'un débutant

    Bonjour,

    Pour tes traductions je te conseil d'aller faire un 'tit tour sur le traducteur de "Voilà" (tape "voila traducteur sous google et prend le premier lien)...
    Bon il casse pas des briques mais quand on ne comprend pas tout à fait, ou que l'on est pas sûr de comprendre une phrase ça dépanne bien

    Alors voici ce qu'il me répond:

    "Branchez le fil d'INTERFACE's sur des véhicules câblent, ne coupent pas le fil du véhicule dans la moitié"...
    Bon comme ça ça me fait enser à une consigne de sécurité... après je ne connais pas le context

    Mais c'est marrant parce que le mot "TAP" veut dire, littéralement, "Robinet" ^^


    En espérant t'avoir aidé..
    *~~ Faluchardement ~~*
    *~~~~ La Praline ~~~~*

  4. #3
    rktek

    Re : question traduction de la part d'un débutant

    oui, merci!

  5. #4
    paulfjujo

    Re : question traduction de la part d'un débutant

    bonsoir,

    je pense qu'il y aurais plutot un lien avec le mode de connection via un connecteur approprié plutot que de couper en deux un fil....
    voir exemple ici :
    http://www.discountcarstereo.com/detail.aspx?ID=672

    Tap Interface ~ connecteur

  6. Comparatifs

    Gagnez du temps et de l'argent grâce à nos comparatifs de produits. Parmi nos sujets :
  7. #5
    invite03481543

    Re : question traduction de la part d'un débutant

    Salut,
    Tap= brancher

    La traduction globale:

    Brancher l'interface de câblage dans le faisceau du véhicule, ne pas séparer le faisceau véhicule en deux.
    Dernière modification par HULK28 ; 08/06/2006 à 19h10.

  8. A voir en vidéo sur Futura

Discussions similaires

  1. traduction d'un Ouvert
    Par th.. dans le forum Mathématiques du supérieur
    Réponses: 7
    Dernier message: 02/03/2007, 16h22
  2. Question d'un débutant:condensateur céramique et polyestere
    Par djamal_the_einstein dans le forum Électronique
    Réponses: 2
    Dernier message: 17/08/2006, 10h22
  3. Réponses: 18
    Dernier message: 03/10/2005, 08h40
Découvrez nos comparatifs produits sur l'informatique et les technologies.