[L2] Traduction pour de la tomographie sismique
Répondre à la discussion
Affichage des résultats 1 à 2 sur 2

[L2] Traduction pour de la tomographie sismique



  1. #1
    invitef28c49d8

    [L2] Traduction pour de la tomographie sismique


    ------

    salut à tous et toutes,
    bon premièrement je voulais savoir si ca se dit " la croute subductée " je sais que "la croute subduite " ca se dit mais l'autre je voudrais savoir!
    deuxièmement je sais pas si j'aurais du poser cette question ici mais je ne connait aucun site où je puisse avoir une traduction d'anglais en francais!
    et comme cette traduction se rapporte à de la géologie et que la plupart des géologues sont bilingues je me permet de vous demander la traduction de 3lignes car c'est très important pour moi! je fais un mini mémoire(de 2nde année!) et sur un site j'ai trouvé un truc pas mal pour mon sujet mais c'est en anglais et j'aimerais quand meme savoir ce qui est dit exactement car je ne compren pas tout! alors voilà ce que ca dit:
    Vertical cross-sections of P-wave velocity images under Hawaii.
    Locations of the profiles are shown and the world map. Red and blue color denote slow and fast velocities,respectively. The velocity pertubation scale is shown below the cross-section. Solide triangle denote the surface hot-spots.
    voilà bon ca fait 4ligne et 1/2 et pas 3 désolé mais sérieux merci beaucoup d'avance pour votre aide.
    je rapelle qu'il s'agit d'une description d'un schéma de tomographie sismique!bonne aprem

    -----

  2. #2
    invitef28c49d8

    Re : traduction pour de la tomographie sismique

    juste pour info j'ai trouvé la réponse à ma 1ère question et les 2mots peuvent se dire : subduite et subducté existe je les ait trouvé les 2!! sinon beh j'espère qu'un anglophone passera par là pour m'aider dans la compréhension de ces quelques lignes au dessus!

Discussions similaires

  1. Sismique réflexion et sismique réfraction
    Par invitefc0de4e0 dans le forum Géologie et Catastrophes naturelles
    Réponses: 5
    Dernier message: 23/02/2016, 22h31
  2. [Biologie végétale] Traduction pour les botanistes
    Par invited9f37326 dans le forum Biologie
    Réponses: 10
    Dernier message: 26/10/2007, 17h06
  3. Un site pour tout savoir sur l'aléa sismique
    Par invitea86c450b dans le forum Géologie et Catastrophes naturelles
    Réponses: 0
    Dernier message: 17/03/2003, 14h52