Bonjour,
On voulait le faire.
Cordialement.
Jaunin__
http://fr.wikipedia.org/wiki/Swissmetro
http://www.invention.ch/swissmetro/index.php
D'autre tube à vide
http://www.science.gouv.fr/fr/dossie...ateur-du-cern/
-----
Bonjour,
On voulait le faire.
Cordialement.
Jaunin__
http://fr.wikipedia.org/wiki/Swissmetro
http://www.invention.ch/swissmetro/index.php
D'autre tube à vide
http://www.science.gouv.fr/fr/dossie...ateur-du-cern/
Re.
Je crois avoir lu il y a presque un demi siècle la mention d'un projet pour ce type d'engin dans la section "50 and 100 years ago" de Scientific American. Ils rappelaient une entrée dans un numéro vieux de 50 ou 100 ans, avec la description pour un projet entre Boston et New York. Je crois que c'était dans les années 18??.
C'est pour dire que ce type d'idée resurgit périodiquement comme le monstre du Loch Ness, pour se rendormir des que l'on regarde l'intérêt, les couts et les inconvénients.
A+
bonsoir,
je me demandais dans ce genre de système de transport pourquoi le vide plutôt qu'une pression pour pousser le piston ?
La logique est une méthode systématique d’arriver en confiance à la mauvaise conclusion.
Oui,
J'ai voulu étudier la chose suite a la découverte de certain projet tel que celui-ci.
http://www.et3.com/
Cordialement
J'ai trouvé quelque chose qui me semble etre interressant pour ce calcul dans le document que m'a indiqué LPFR.
(http://oa.upm.es/432/1/JOSE_GOICOLEA_RUIGOMEZ.pdf)
On peut y lire en page 169/170 que :
D'après ce que j'ai compris cette équation pourrais servir a la résolution de mon problème (enfin si j'ai bien compris)Tubes crushed laterally provide a very reliable energy absorber in wich the plastic deformation is concentrated around localized hinges. DeRuntz and Hodge (1963) studied experimentaly and theoretically their behaviour, deriving a formula for the collapse load based on a rigid-plastic thin shell model :
where δ is the displacement, t0 and D the thickness and Diameter of the tube respectively and Y the Yield stress for a perfectly plastic model.
On aurai donc :
P la pression induisant un effondrement
Y la limite elastique du matériau
t0 l'epaisseur du tube
D le diamètre du tube
δ la déformation
J'ai un peu du mal a saisir ce qu'est cette déformation. Est-ce la déformation du matériau sous la pression externe ?
Suis-je en train de me tromper sur l'interprétation de cette formule ?
Bonjour.
Ça n'a rien à voir. Le titre qui précède votre extrait est "LATERAL COMPRESSION".
Ce n'est pas cela que vous cherchez.
Au revoir.
Bonjour,
Quelques liens en relation avec la fonction de "LATERAL COMPRESSION".
Cordialement.
Jaunin__
http://docs.google.com/viewer?a=v&q=...NUX3Alac4JHvOw
http://books.google.ch/books?id=xSQH...0hodge&f=false
http://docs.google.com/viewer?a=v&q=...bsrKmbRxNjx-9A
Au temps pour moi, j'avais pris cette LATERAL COMPRESION pour une compression radiale.
Je vais donc continuer ma quête =)
Mais du coup c'est quoi cette LATERAL COMPRESION ?
Bonsoir,
Le calcul de l'épaisseur d'un réservoir sous vide est assez complexe.
Le réservoir soumis à une pression extérieur doit être calculé au flambage.
Dans la pratique l'épaisseur dépend des propriétés de la matière constituant l'enveloppe, du diamètre et de la longueur de la virole.
L'épaisseur peut être avantageusement diminuée en diminuant la longueur effective par une astuce : soudure d'une ou plusieurs frètes autour de la parois cylindrique, la distance entre deux frettes sera la longueur de calcul.
Maintenant pour le calcul lui même il faut utiliser des abaques spéciales.
Pour ma part j'utilise une abaque que l'on peut trouver dans le Perry Chemical Handbook.
Si le réservoir est réalisé par un chaudronnier professionnel, il a tous les outils de calculs car il doit être abonné à un centre sppécialisé.
Dans un réservoir sous vide, on prend comme base de calcul pour la pression externe, la pression atmosphérique.
En outre il faut munir les extrémités du réservoir de fonds bombés à grand rayon de carre et dont l'épaisseur est également déterminée par des abaques.
J'aurais bien voulu donner une formule empirique, mais je n'en ai pas hélas.