Répondre à la discussion
Affichage des résultats 1 à 4 sur 4

Quel vocabulaire nécessaire pour une spécialité médicale en Allemagne?



  1. #1
    docteur92

    Quel vocabulaire nécessaire pour une spécialité médicale en Allemagne?

    Bonjour,
    1-J'aimerais bien savoir quel est le vocabulaire médical nécessaire pour faire une spécialité médicale en Allemagne après avoir fait ses études de médecine générale en langue française ? doit-on traduire tout les termes et les mots qu'on a rencontrés durant le cursus universitaire ou bien un certain nombre de termes est suffisant pour garantir une bonne compréhension de ces études de spécialité sans problèmes?
    2-et si c'est possible pouvez vous me dire quel certificat de langues est-elle reconnu afin de valider le recrutement dans une spécialité médicale?
    3-Est-ce que le recrutement en Allemagne est très sélectif ou bien a-t-on de la chance d'être facilement recruté surtout si on a fait un bon cursus en Médecine?
    4-Est-ce que toutes les spécialités sont accessibles?
    Merci,

    -----


  2. #2
    myoper

    Re : Quel vocabulaire nécessaire pour une spécialité médicale en Allemagne?

    Bonjour.
    A priori, on devrait être à l'aise avec tous les termes, mots et expressions rencontrés dans le cursus, aussi bien qu'avec le parler courant car tout médecin est forcément susceptible de les rencontrer et outre les comprendre sans faire d'erreur, de devoir les expliquer aux patients qui auront décrit et expliqué leurs problèmes avec leur mots à eux (je veux simplement traduire le fait que l'incompréhension est source d'erreur et fait est qu'il y a des moyens de s'assurer de la bonne compréhension d'une information (la redondance des sources ou poser des questions )).
    L’Allemagne faisant partie de l'Europe, le diplôme est directement reconnu (donc toutes les spécialités). Je ne connais pas la procédure Allemande mais en France, c'est le conseil de l'ordre qui valide le droit d'exercer à la suite d'un contrôle des diplômes et d'un entretien.

    Peut être utile : http://www.bundesaerztekammer.de/page.asp?his=5.3582

  3. #3
    docteur92

    Re : Quel vocabulaire nécessaire pour une spécialité médicale en Allemagne?

    Merci beaucoup Monsieur pour votre réponse, pouvez vous me dire combien de temps faut-il pour faire une mise à jour des termes français en Allemand et comment cela peut être vérifié par l'hôpital où on est recruté?(ou bien c'estjuste pour faciliter sa tâche? ). est-ce qu'un diplôme hors union européenne peut être reconnu en Allemagne ( étant d'Algérie, "j'ai oublié de le signaler ") ?
    Merci

  4. #4
    myoper

    Re : Quel vocabulaire nécessaire pour une spécialité médicale en Allemagne?

    Je ne connais pas les procédures de reconnaissance des diplômes pour l'Allemagne mais il est sur que pour un diplôme hors communauté, il va falloir contacter les autorités de santé (ministère, pour commencer).
    Il devrait aussi y avoir une différence entre le fait de s'y établir définitivement et celui d'y passer un temps limité pour acquérir des compétences ou une formation même si dans les deux cas, on soigne des patients.

Sur le même thème :

Discussions similaires

  1. Quel cursus pour la recherche médicale?
    Par Albanou22 dans le forum Orientation après le BAC
    Réponses: 2
    Dernier message: 02/08/2013, 14h01
  2. Spécialité imagerie medicale
    Par livesami dans le forum Santé et médecine générale
    Réponses: 1
    Dernier message: 23/10/2012, 11h24
  3. France-Allemagne : démarrage d'un projet de recherche en imagerie médicale
    Par RSSBot dans le forum Commentez les actus, dossiers et définitions
    Réponses: 0
    Dernier message: 07/12/2006, 12h04
  4. Quel matériel nécessaire pour connection sans fil?
    Par shokin dans le forum Internet - Réseau - Sécurité générale
    Réponses: 6
    Dernier message: 27/12/2005, 09h18