Bonjour et meilleurs vœux à toutes et tous pour cette nouvelle année 2016 !
Qu’elle vous apporte la concrétisation de tous vos désirs et une bonne santé.
J’ai un projet un peu spécial et, comme plusieurs têtes valent mieux qu’une, j’aurais besoin de vos connaissances, avis et commentaires de bonne volonté.
Passionné d’Égypte, je souhaite peindre sur un pan de mur de mon salon un texte hiéroglyphique.
J’ai écrit ce texte en français, je me suis inspiré d’une vieille prière assez longue que j’ai synthétisée, et j’ai soumis ce texte à une égyptologue anglaise avec qui je corresponds. Elle a eu la gentillesse de me traduire le texte en hiéroglyphes ; ce fut un processus au cours duquel de nombreux changements ont été apportés au texte tout en conservant le sens originel, et il est devenu un hymne à Amon-Rê.
Par la suite, comme je ne m’y connaissais pas du tout en égyptien et que je voulais tout de même vérifier que cette traduction était la bonne, j’ai très longuement fureté sur Internet pour comprendre chaque cadrat, et j’ai rencontré un directeur de musée qui est justement spécialisé dans l’époque égyptienne à laquelle un tel texte aurait pu être écrit. Ensemble, nous avons corrigé le texte pour le faire sonner plus égyptien dans sa graphie.
Aujourd’hui, je me retrouve avec un texte que je pense comprendre en intégralité (il me reste quelques questions), et je voudrais vous le présenter pour que vous le traduisiez en français, histoire de voir :
* qu’il n’y a plus de faute,
* que la mise en forme est correcte,
* que le sens est le bon.
Ce fut un exercice très intéressant pour moi, en tout cas, et toutes ces semaines et ces heures où je me suis plongé dans les hiéroglyphes étaient absolument passionnantes !
Voici le texte en question :
Qu’en pensez-vous ?
Je n’attends plus que d’être certain de chaque ligne pour les peindre !
Merci à vous !
-----