[Autre] Version électronique d'Enigma
Répondre à la discussion
Page 1 sur 2 1 DernièreDernière
Affichage des résultats 1 à 30 sur 51

Version électronique d'Enigma



  1. #1
    Enigm

    Version électronique d'Enigma


    ------

    Bonjour a tous les utilisateurs du forum, je ne connais pas le français et je poste en utilisant un traducteur Google.

    J'ai créé la version électronique de la machine de chiffrement Enigma (ci-dessous, je joins des fichiers avec une documentation complete pour l'auto-exécution), tandis que l'autre fichier contient une description en français de la façon dont Enigma a été rompu. grammaticales, éventuellement pour ajouter des informations sur des faits connus concernant la participation de la partie française a la coopération des Français et des Polonais pour briser l'énigme
    Malheureusement, je ne connais personne qui parle français et c'est pourquoi cette demande.
    2019-09-18-enigma.jpg
    Ci-dessous, je joins un lien vers un film déchiffrant le texte crypté original envoyé par l'un des u-boots.
    https://www.youtube.com/watch?v=COFy5Tt1F4A

    Cordialement,
    Slawek2019-07-25-Enigma-dokumentacja.zipenigma-fr.docx

    -----

  2. #2
    Antoane
    Responsable technique

    Re : Version électronique d'Enigma

    Bonjour Enigm et bienvenue sur Futura.

    Je n'ai pas compris quelle est ta question ?

    Est-ce toi qui a conçu cette machine : créé les fichiers eagle, et écrit le code ?
    Deux pattes c'est une diode, trois pattes c'est un transistor, quatre pattes c'est une vache.

  3. #3
    Fustigator

    Re : Version électronique d'Enigma

    Citation Envoyé par Antoane Voir le message
    Bonjour Enigm et bienvenue sur Futura.

    Je n'ai pas compris quelle est ta question ?

    Est-ce toi qui a conçu cette machine : créé les fichiers eagle, et écrit le code ?
    Simuler par code Enigma est extrêmement simple; il y a plein d'exemples déjà faits sur le net.
    Un copain est en train d'en construire une électro-mécanique comme celle d'origine, avec les rotors fabriqués en impression 3D : c'est moins facile

  4. #4
    f6exb

    Re : Version électronique d'Enigma

    Bonjour,
    Le message ayant été vu par un modérateur au moins à 10h08, pourquoi les pièces jointes ne sont-elles toujours pas validées ?
    Seuls les faucons volent. Les vrais restent au sol.

  5. A voir en vidéo sur Futura
  6. #5
    penthode

    Re : Version électronique d'Enigma

    quelle aventure !

    y'a même eu des films ...
    [b]le bon sens est un fardeau, car il faut s'entendre avec ceux qui ne l'ont pas [/b]

  7. #6
    Antoane
    Responsable technique

    Re : Version électronique d'Enigma

    Bonjour,

    Rien sur les PJ n'indique qu'elles sont sous copyright ou assimilable. Elles montrent néanmoins un travail important et semblent dans un "trop bon" français pour quelqu'un devant se contenter de google translate. Je ne les ai donc pas validées en attendant confirmation qu'il n'est pas nécessaire de référencer au auteur tiers.
    Deux pattes c'est une diode, trois pattes c'est un transistor, quatre pattes c'est une vache.

  8. #7
    Enigm

    Re : Version électronique d'Enigma

    oui, j'ai conçu l'énigme électronique, partagé la carte pour le transfert thermique, le code, la documentation pour l'auto-fabrication Enigma électronique.

    Ma demande: veuillez vérifier le fichier enigma-fr.doc et corrigez-le en termes de grammaire et d'orthographe si vous en avez également besoin par le passé. Je fais des traductions en français avec l'aide d'un traducteur de Google, je ne connais pas le français et personne ne parle français, c'est pourquoi la demande de correction du texte enigma-fr.doc devrait être correcte en français (à la mémoire de Gustave Bertrand).

  9. #8
    nornand

    Re : Version électronique d'Enigma

    can you send the original text translating bye google tks

  10. #9
    Enigm

    Re : Version électronique d'Enigma

    here you have the original text of my authorship in Polish, while enigma-fr.docx is the text translated by google
    enigma-pl.docx
    Best regards
    Slawek

  11. #10
    Enigm

    Re : Version électronique d'Enigma

    électronique d'Enigma demo

  12. #11
    f6exb

    Re : Version électronique d'Enigma

    Essai de correction :
    Fichiers attachés Fichiers attachés
    Seuls les faucons volent. Les vrais restent au sol.

  13. #12
    nornand

    Re : Version électronique d'Enigma

    the file in the message # 11 from f6exb is a first attemp at translation , he corrected the major mistakes .


    Merci F6EXB .

  14. #13
    f6exb

    Re : Version électronique d'Enigma

    @normand


    Si tu vois d'autres erreurs ou une mauvaise interprétation du texte, vas-y.

    Edit :
    Discussion de l'auteur sur un forum polonais. Le sens général est accessible avec l'extension S3.traducteur pour Firefox.

    http://www.forum-trioda.pl/viewtopic...ae45b98afbe4fb
    Dernière modification par f6exb ; 09/10/2019 à 16h23.
    Seuls les faucons volent. Les vrais restent au sol.

  15. #14
    Enigm

    Re : Version électronique d'Enigma

    f6exb - merci

  16. #15
    f6exb

    Re : Version électronique d'Enigma

    Bonjour Slawek,
    Une erreur à corriger :
    Bydgoszcz, Wileńska, Ulica, ici est né Marian Rejewski. Il n’avait que quelques années "
    Marian est un homme.
    Seuls les faucons volent. Les vrais restent au sol.

  17. #16
    Enigm

    Re : Version électronique d'Enigma

    Bonjour, merci pour l'information, sorry in englisch, should be "Bydgoszcz, Wileńska street, here Marian Rejewski was born, was only a few years old when two officers of the Dutch navy, Theo Van Hengel and Rudolf Sprengler in 1915 construct a rotary encryption machine"

    salutations
    Sławek

  18. #17
    f6exb

    Re : Version électronique d'Enigma

    Hi Slawek,
    Here is an update :
    Fichiers attachés Fichiers attachés
    Seuls les faucons volent. Les vrais restent au sol.

  19. #18
    antek

    Re : Version électronique d'Enigma

    Le polonais est ma langue maternelle, je donnerai mon point de vue sur la traduction demain matin.
    L'électronique c'est comme le violon. Soit on joue juste, soit on joue tzigane . . .

  20. #19
    Enigm

    Re : Version électronique d'Enigma

    Antek - dziękuję
    Antek - merci

  21. #20
    JPL
    Responsable des forums

    Re : Version électronique d'Enigma

    Pour poster du texte une version en pdf à la place du format docx est préférable. Le pdf s’ouvre plus rapidement.
    Rien ne sert de penser, il faut réfléchir avant - Pierre Dac

  22. #21
    antek

    Re : Version électronique d'Enigma

    Et il ne veut pas des fichiers .odt ?!?!

    J'ai apporté ma modeste contribution à partir du texte original enigma-pl et du dernier texte de F6exb.
    Le texte d'origine me fait penser à un brouillon (fastidieux à lire) !
    Images attachées Images attachées
    L'électronique c'est comme le violon. Soit on joue juste, soit on joue tzigane . . .

  23. #22
    antek

    Re : Version électronique d'Enigma

    PS - La suite ce soir !
    L'électronique c'est comme le violon. Soit on joue juste, soit on joue tzigane . . .

  24. #23
    Enigm

    Re : Version électronique d'Enigma

    Merci, sur la base du texte, je veux préparer des fichiers audio en quatre langues Fr, Pl, En, De et les récupérer pour les écouter en format Enigma électronique.

  25. #24
    Enigm

    Re : Version électronique d'Enigma

    Antek (également d'autres utilisateurs du forum), si vous avez la possibilité d'obtenir des informations fiables sur la rupture d'Enigma du côté français (Deuxieme Bureau, Gustave Bertrand) ajoutez ces informations, entrez-les aussi en polonais.

  26. #25
    Enigm

    Re : Version électronique d'Enigma

    mais le pdf n'est pas éditable

  27. #26
    Fustigator

    Re : Version électronique d'Enigma

    Bonjour

    Je ne sais pas si livre de Bertrand (paru en 1973) a été traduit en anglais ou en polonais. Je regarde. (déjà en français il est difficile à trouver).

    Voir aussi le livre du colonel Paillol sur Hans Thilo Schmidt, il contient, si mes souvenirs sont bons, des éléments sur la relation entre Bertrand et Marian Rejewski.
    Dernière modification par Fustigator ; 11/10/2019 à 09h05.

  28. #27
    Enigm

    Re : Version électronique d'Enigma

    Bonjour

    Merci Fustigator, malheureusement, le livre de Gustave Bertrand n'étant pas disponible en Pologne, seule Marian Rejewski a mentionné ce livre dans une interview dans les années 1970. Marian Rejewski a confirmé la véracité des informations contenues dans le livre de Gustave Bertrand, alors qu'il a très mal évalué les livres d'auteurs britanniques concernant la rupture d'Enigma, à mon avis, Dermot Turing - Le neveu d’Alan Turing dans le livre XYZ décrit la relation réelle de Pl, Fr & En concernant la fracture d’Enigma.

  29. #28
    f6exb

    Re : Version électronique d'Enigma

    Enigma ou la plus grande énigme de la Guerre 1939 - 1945.
    Plus de 200€ sur Ebay.
    Seuls les faucons volent. Les vrais restent au sol.

  30. #29
    Fustigator

    Re : Version électronique d'Enigma

    Citation Envoyé par f6exb Voir le message
    Enigma ou la plus grande énigme de la Guerre 1939 - 1945.
    Plus de 200€ sur Ebay.
    Par contre le livre de Paillole doit se trouver sans difficultés (j'en ai un exemplaire mais je n'ai pas celui de Bertrand)

  31. #30
    f6exb

    Re : Version électronique d'Enigma

    Seuls les faucons volent. Les vrais restent au sol.

Page 1 sur 2 1 DernièreDernière

Discussions similaires

  1. énigma
    Par invitebd3a8da4 dans le forum Physique
    Réponses: 3
    Dernier message: 22/01/2011, 08h10
  2. Enigma !!!!
    Par munchi dans le forum Technologies
    Réponses: 18
    Dernier message: 25/01/2010, 00h32
  3. Enigma
    Par _Goel_ dans le forum Science ludique : la science en s'amusant
    Réponses: 15
    Dernier message: 24/08/2006, 03h17
  4. Enigma...
    Par inviteba0a4d6e dans le forum Science ludique : la science en s'amusant
    Réponses: 16
    Dernier message: 13/09/2005, 00h41
Découvrez nos comparatifs produits sur l'informatique et les technologies.