"deeplearning" l... en traduction française ..........?
Répondre à la discussion
Affichage des résultats 1 à 7 sur 7

"deeplearning" l... en traduction française ..........?



  1. #1
    Bounoume

    "deeplearning" l... en traduction française ..........?


    ------

    'deep learning' de Yoshua Bengio (traduction française)
    https://www.futura-sciences.com/tech...-heures-73163/
    L'ouvrage est commercialisé maintenant.
    Quelques-uns d'entre vous doivent disposer de la traduction de cet ouvrage.
    Souhaitant connaître l'état de l'art plutôt que désireux de développer une application précise, je voudrais préalablement savoir à quel public s'adresse l'ouvrage..... et aussi bien sûr quelle est la qualité de la traduction?
    Merci d'avance
    hp

    -----
    rien ne sert de penser, il faut réfléchir avant.... (Pierre Dac...)

  2. #2
    Cendres
    Modérateur

    Re : "deeplearning" l... en traduction française ..........?

    Bonjour,

    Tu peux trouver quelques précisions ici: https://fr.wikipedia.org/wiki/Apprentissage_profond
    N'a de convictions que celui qui n'a rien approfondi (Cioran)

  3. #3
    Tryss2

    Re : "deeplearning" l... en traduction française ..........?

    Pour te faire une idée du contenu, il est accessible ici (en anglais) :

    https://www.deeplearningbook.org/

    C'est la partie théorique.

    Pour développer une application dans le monde réelle, on va se servir de bibliothèques comme Tensorflow ou Pytorch, qui permettent d'implémenter facilement et efficacement les algorithmes "théoriques".

  4. #4
    Bounoume

    Re : "deeplearning" l... en traduction française ..........?

    Citation Envoyé par Tryss2 Voir le message
    Pour te faire une idée du contenu, il est accessible ici (en anglais) :

    https://www.deeplearningbook.org/

    C'est la partie théorique.

    Pour développer une application dans le monde réelle, on va se servir de bibliothèques comme Tensorflow ou Pytorch, qui permettent d'implémenter facilement et efficacement les algorithmes "théoriques".
    C'est la partie théorique qui m'intéresse effectivement. Pas construire une application pratique. Ce n'est pas actuellement mon orientation...
    Hélas, ça m'est pénible de déchiffrer l'anglais, même si officiellement j'ai appris.... C'est pourquoi une BONNE traduction rendrait le livre moins ardu;
    Alors, est-ce que la traduction est correcte?
    Sinon, je me contenterai de péniblement déchiffrer le texte de https://www.deeplearningbook....
    rien ne sert de penser, il faut réfléchir avant.... (Pierre Dac...)

  5. A voir en vidéo sur Futura
  6. #5
    Tryss2

    Re : "deeplearning" l... en traduction française ..........?

    Désolé, je n'ai pas lu le livre en Français, donc je ne peux pas vraiment te répondre là dessus .

  7. #6
    invite73192618

    Re : "deeplearning" l... en traduction française ..........?

    Idem, mais on peut supposer qu'elle est d'excellente qualité car la traduction a elle-même fait l'objet d'un travail de recherche, par des experts du contenu expliqué dans ce bouquin.

  8. #7
    Bounoume

    Re : "deeplearning" l... en traduction française ..........? eurêka!

    ce cours très bien traduit en Français.....
    divisé en 15 'semaines' ...... nécessite un bagage mathématique que je ne possède pas,

    mais c' est un véritable enseignement magistral, depuis les bases élémentaires jusqu' aux calculs élaborés, exemples en PyTorch..... et il traite aussi des transformers récents........
    https://atcold.github.io/pytorch-Dee...r/week01/01-1/
    Dernière modification par Bounoume ; 14/09/2021 à 19h02.
    rien ne sert de penser, il faut réfléchir avant.... (Pierre Dac...)

Discussions similaires

  1. Signification française de "failure index"?
    Par Manuelo25 dans le forum Mathématiques du supérieur
    Réponses: 0
    Dernier message: 24/02/2012, 11h28
  2. Demande d'aide sur les écoles française qui accéptent avec un "niveau Bac" .
    Par inviteb6f302c3 dans le forum Orientation après le BAC
    Réponses: 11
    Dernier message: 11/08/2007, 12h28
  3. Traduction française de "spindle midzone"
    Par invite4944608c dans le forum Biologie
    Réponses: 2
    Dernier message: 27/11/2006, 01h20
  4. Pétition "Sauvons la recherche francaise"
    Par invite0aa1883c dans le forum Actualités
    Réponses: 103
    Dernier message: 12/04/2004, 14h58