Info : sauvegarde du patrimoine linguistique
Répondre à la discussion
Affichage des résultats 1 à 12 sur 12

Info : sauvegarde du patrimoine linguistique



  1. #1
    philippedelimoges
    Animateur Actualités

    Info : sauvegarde du patrimoine linguistique


    ------

    Bonjour à tous,

    Une communication du CNRS que j'ai trouvé intéressante et un travail de sauvegarde qui mérite d'être connue :

    "Initiée en 1995 par le laboratoire Langues et civilisations à tradition orale (CNRS/Université Sorbonne Nouvelle/Inalco), la collection Pangloss réunit des enregistrements de ces langues en danger. En effet, celles qui n’ont pas de tradition écrite (l’immense majorité) disparaissent complètement avec leurs derniers locuteurs. Cet effort de sauvegarde et de mise à disposition du patrimoine linguistique s’étend aussi à d’autres langues rares, relativement peu documentées. Grâce au soutien du CNRS, la collection Pangloss fait aujourd’hui peau neuve avec un nouveau site web qui s’adresse aussi au grand public. "

    les communiqués :
    1) http://www.cnrs.fr/fr/patrimoine-lin...ction-pangloss
    2) https://lejournal.cnrs.fr/articles/p...-langues-rares

    Le lien vers le site :
    https://pangloss.cnrs.fr/

    Cordialement

    -----

  2. #2
    mh34
    Responsable des forums

    Re : Info : sauvegarde du patrimoine linguistique

    Bonsoir, merci beaucoup pour l'info!
    C'est une superbe initiative.
    Dernière modification par mh34 ; 14/01/2021 à 22h51.
    "Музыки хватает на всю жизнь, но целой жизни не хватает для музыки"
    Rachmaninoff

  3. #3
    JPL
    Responsable des forums

    Re : Info : sauvegarde du patrimoine linguistique

    En effet, l’uniformisation en marche de notre civilisation fait perdre des particularités qui sont aussi des richesses. On s’achemine vers un "globish" de plus en plus envahissant.
    Il fut un temps où le latin était la langue universelle, puis ce fut le français et maintenant c’est un anglais bâtard. Je me souviens de l’histoire d’un chercheur qui avait soumis pour correction le texte d’une future publication à un spécialiste de l’anglais et la question avait été : ton texte, c’est de l’anglais ou de l’américain ?
    Rien ne sert de penser, il faut réfléchir avant - Pierre Dac

  4. #4
    JPL
    Responsable des forums

    Re : Info : sauvegarde du patrimoine linguistique

    Il est remarquable de Champollion ait pu s’appuyer sur le copte contemporain pour l’aider à la traduction de l’égyptien antique.
    Rien ne sert de penser, il faut réfléchir avant - Pierre Dac

  5. A voir en vidéo sur Futura
  6. #5
    saint.112

    Re : Info : sauvegarde du patrimoine linguistique

    Citation Envoyé par JPL Voir le message
    Il est remarquable de Champollion ait pu s’appuyer sur le copte contemporain pour l’aider à la traduction de l’égyptien antique.
    L’intuition qu’il a eue, sans aucune preuve matérielle, que le copte était l’état moderne de l’égyptien ancien a été un de ses coups de génie.

    Et l’on ne parle pas des innombrables langues qui ont disparu depuis l’aube de l’humanité comme le gaulois dont il ne reste pratiquement aucune trace sinon quelques mots épars dans le français. Sachant que c’était une langue celtique les linguistes peuvent se baser sur les langues celtiques actuelles mais ça reste spéculatif.
    Et il y a aussi l’évolution des langues qui fait que le français du moyen-âge est pratiquement illisible pour quelqu'un qui n’est pas un peu initié.

    Nico
    Travailler dur n'a jamais tué personne, mais je préfère ne pas prendre de risques.

  7. #6
    JPL
    Responsable des forums

    Re : Info : sauvegarde du patrimoine linguistique

    Citation Envoyé par saint.112 Voir le message
    L’intuition qu’il a eue, sans aucune preuve matérielle, que le copte était l’état moderne de l’égyptien ancien a été un de ses coups de génie.

    Et l’on ne parle pas des innombrables langues qui ont disparu depuis l’aube de l’humanité comme le gaulois dont il ne reste pratiquement aucune trace sinon quelques mots épars dans le français. Sachant que c’était une langue celtique les linguistes peuvent se baser sur les langues celtiques actuelles mais ça reste spéculatif.
    Et il y a aussi l’évolution des langues qui fait que le français du moyen-âge est pratiquement illisible pour quelqu'un qui n’est pas un peu initié.

    Nico
    Je sais, j’ai quelques livres des légendes des chevaliers de la table ronde ou de la légende du Graal en traduction bilingue. Voici le début du Conte du Grall de Chrétion de Troyes (XIIe siècle) :

    Nom : Graal.png
Affichages : 142
Taille : 278,6 Ko
    Rien ne sert de penser, il faut réfléchir avant - Pierre Dac

  8. #7
    JPL
    Responsable des forums

    Re : Info : sauvegarde du patrimoine linguistique

    Et le début de la Chanson de Roland (fin XIe-début XII siècle) :

    Nom : 20210116_160936a_DxO.jpg
Affichages : 128
Taille : 223,2 Ko
    Rien ne sert de penser, il faut réfléchir avant - Pierre Dac

  9. #8
    yves95210

    Re : Info : sauvegarde du patrimoine linguistique

    Citation Envoyé par JPL Voir le message
    Je sais, j’ai quelques livres des légendes des chevaliers de la table ronde ou de la légende du Graal en traduction bilingue. Voici le début du Conte du Grall de Chrétion de Troyes (XIIe siècle) :
    C'est même étonnant d'y trouver des vers qui pourraient être écrits aujourd'hui, et avec la même orthographe ! (j'en vois deux)

  10. #9
    yves95210

    Re : Info : sauvegarde du patrimoine linguistique

    Citation Envoyé par JPL Voir le message
    En effet, l’uniformisation en marche de notre civilisation fait perdre des particularités qui sont aussi des richesses. On s’achemine vers un "globish" de plus en plus envahissant.
    Il fut un temps où le latin était la langue universelle,
    Tu veux dire le "globish" de l'époque ?
    Car il ne devait ressembler que d'assez loin au latin classique…

  11. #10
    JPL
    Responsable des forums

    Re : Info : sauvegarde du patrimoine linguistique

    Citation Envoyé par yves95210 Voir le message
    Tu veux dire le "globish" de l'époque ?
    Car il ne devait ressembler que d'assez loin au latin classique…
    Ce serait plutôt le globus ou quelque chose de ce genre

    Il subsiste dans les textes officiels du Vatican et de la liturgie catholique.
    Dernière modification par JPL ; 16/01/2021 à 17h28.
    Rien ne sert de penser, il faut réfléchir avant - Pierre Dac

  12. #11
    yves95210

    Re : Info : sauvegarde du patrimoine linguistique

    Citation Envoyé par JPL Voir le message
    Ce serait plutôt le globus ou quelque chose de ce genre
    Ou le gloubi-boulga ?

  13. #12
    saint.112

    Re : Info : sauvegarde du patrimoine linguistique

    Citation Envoyé par JPL Voir le message
    Je sais, j’ai quelques livres des légendes des chevaliers de la table ronde ou de la légende du Graal en traduction bilingue. Voici le début du Conte du Grall de Chrétion de Troyes (XIIe siècle)
    Ça fait le même effet que de lire de l'italien ou de l'espagnol : on a l'impression que c'est familier et puis on ne comprend rien. Même la traduction est souvent assez hermétique pour moi.
    Dans le registre des langues disparues il y a l’exemple fameux de la civilisation Harappa disparue corps et biens et dont on ne peut pas déchiffrer l’écriture.
    À part ça il y a de nombreuses langues de l’antiquité connues par leur écriture et qui n’ont pas laissé de descendance.

    Nico
    Travailler dur n'a jamais tué personne, mais je préfère ne pas prendre de risques.

Discussions similaires

  1. [Linguistique] L'origine du nom
    Par invite18e567f8 dans le forum Archéologie
    Réponses: 2
    Dernier message: 30/07/2006, 22h23
  2. Linguistique
    Par invited5b2473a dans le forum Mathématiques du supérieur
    Réponses: 14
    Dernier message: 21/11/2005, 16h11