Traduction de "lifting"
Répondre à la discussion
Affichage des résultats 1 à 6 sur 6

Traduction de "lifting"



  1. #1
    Nini42

    Traduction de "lifting"


    ------

    Bonjour,

    J'utilise un texte en anglais pour mon TIPE et je dois utiliser la définition d'un "lifting". Je ne sais pas comment procéder pour trouver une traduction en français, j'ai pensé que c'était peut-être "relèvement" mais cela désigne déjà une notation mathématique (théorème de relèvement).

    Dans le texte que j'ai consulté, une fonction possède un "lifting" s'il existe une fonction interne telle que presque partout (au sens d'une mesure définie sur ). (Mon TIPE porte sur l'analyse non-standard.)

    Je me demande si j'ai le droit de traduire "comme je le sens" le mot "lifting", et si le fait que cela rejoigne une notion déjà définie (dont il n'est pas question dans mon TIPE) posait problème. En posant la question, je me dis qu'on peut voir pas mal de similitudes entre les deux définitions... est-ce que ça pourrait justifier la traduction de "lifting" par "relèvement" ?

    Merci d'avance (et désolée pour l'affichage LaTeX trop grand/petit quand je prévisualise le message, je ne sais pas s'il est possible de régler ça)

    -----

  2. #2
    GBZM

    Re : Traduction de "lifting"

    Bonjour,

    "Lifting" se traduit par "relèvement" (sauf en chirurgie esthétique) et ça me semble parfaitement adapté dans ton contexte.
    Dernière modification par GBZM ; 05/06/2022 à 18h24.

  3. #3
    Nini42

    Re : Traduction de "lifting"

    Merci beaucoup !

  4. #4
    stefjm

    Re : Traduction de "lifting"

    Citation Envoyé par GBZM Voir le message
    "Lifting" se traduit par "relèvement" (sauf en chirurgie esthétique) et ça me semble parfaitement adapté dans ton contexte.
    Ça marche aussi pour la chirurgie esthétique.
    Moi ignare et moi pas comprendre langage avec «hasard», «réalité» et «existe».

  5. A voir en vidéo sur Futura
  6. #5
    GBZM

    Re : Traduction de "lifting"

    Je n'entends pas très souvent "Tiens on dirait que Marie-Chantal s'est fait faire un relèvement" .

  7. #6
    stefjm

    Re : Traduction de "lifting"

    Et pourtant, quand elle serre les fesses, cela relève les paupières.
    Moi ignare et moi pas comprendre langage avec «hasard», «réalité» et «existe».

Discussions similaires

  1. [Autre] traduction vers le français "the unity-gain buffer amplifier "
    Par cougar73 dans le forum Électronique
    Réponses: 4
    Dernier message: 21/01/2016, 11h50
  2. traduction cam en "fr":Orion StarShoot Solar System Color Imager III
    Par invite54a3c0da dans le forum Matériel astronomique et photos d'amateurs
    Réponses: 6
    Dernier message: 12/09/2009, 20h26
  3. recherche d'un Master de Chimie "matérielle">> Problème de Traduction !!
    Par invite906a7ff6 dans le forum Orientation après le BAC
    Réponses: 0
    Dernier message: 16/02/2009, 17h03
  4. [Livres] Editions "Vogel Fachbuch", traduction ou équivalence ?
    Par invitebf5fe7b4 dans le forum Technologies
    Réponses: 0
    Dernier message: 05/03/2008, 13h52
  5. Traduction de "greenhouse climate" ou "hothouse climate"
    Par inviteb70c2495 dans le forum Géologie et Catastrophes naturelles
    Réponses: 2
    Dernier message: 27/09/2007, 10h51