Si le fameux "ll" correspondait à la lettre "e" (mais je ne vois pas graphiquement comment cela pourrait être le cas), cela collerait assez bien.
Parce que:
- bizarrement cette voyelle n'apparaît pas par ailleurs
- le mot situé après rive, "ambll" serait "ambe" qui signifie fleuve (on aurait qqhc comme "la rive du fleuve")
- "kllto" ne correspondrait pas à "cellto" mais à "ceto" qui signifie "bois", et "arll" deviendrait "are" qui signifie "devant, auprès" ("le bois près de la mer"?).
La transcription que vous faite dans votre dernier document diffère du premier (et ces zones ne sont pas très nettes sur vos photos de la tuile):
- deuxième ligne: on a "rllBo" ou "rllAo"?
- avant-dernière ligne: on a "Kllrti" ou "Ullrti"? d'ailleurs j'ai plus l'impression de voir M que TI à la fin (?)
J'incline a pencher pour une inscription funéraire du style "ci-gît tel chef de tel territoire avec ses richesses", mais il est vrai que tout cela est très nébuleux...
-----