Répondre à la discussion
Affichage des résultats 1 à 6 sur 6

Rated Current Power Ripple Inrush (termes français)



  1. #1
    Samo2705

    Lightbulb Rated Current Power Ripple Inrush (termes français)

    Bonjour,
    Je souhaiterai traduire une notice d'alimentation, mais plusieurs notions (et donc termes me sont inconnus). Je vous donne aussi les valeurs correspondantes dans la notice

    -Rated Current (13A, sachant que la plage de courant c'est 0-13A si ca peut aider)
    -Rated Power (312W)
    -ripple (je crois que c'est le ronflementm ais je ne connais pas le terme exact)
    -inrush current (40A/230VAC, 22A/115VAC)

    Voilà merci si vous connaissez les termes français (et surtout ce à quoi ça correspond) ca me dépannera bien.

    -----


  2. Publicité
  3. #2
    Paulochon

    Re : Rated Current Power Ripple Inrush (termes français)

    Bonjour,

    Riplle : c'est l'ondulation
    inrush current : Courant d'appel au démarage ( "Courant d'irruption" si tu traduit mot à mot)

    Pour le reste je te laisse aller sur le net je ne vais pas tout te dire en plus je te laisse les plus simple,

    Voila et puis poste tes réponse quand tu as trouvé,

    En espérant de pas mettre planté lol,
    Cordialement Paulochon
    Rien n'est plus proche du vrai que le faux ( Albert Einstein )

  4. #3
    Samo2705

    Re : Rated Current Power Ripple Inrush (termes français)

    Ok ripple, j'avais trouvé ronflement mais je connaissais pas le terme exact.
    inrush current, je pensais plutôt à un pic de courant (pas forcément lors du démarrage).
    et pour les rated current et power, je pense que c'est le courant limite (ou maximumà, je ne sais pas quelle est la meilleur traduction.
    En tout cas merci.

  5. #4
    Samo2705

    Re : Rated Current Power Ripple Inrush (termes français)

    Si au passage qqn connait le terme francais pour derating curve. (courbe de la puissance en fonction de la température).

  6. #5
    Paulochon

    Re : Rated Current Power Ripple Inrush (termes français)

    Oui

    Courant limite et Puissance limite,
    le inrush current c'est le pique de courant d'appel si tu préfère

    Cordialement Paulochon
    Rien n'est plus proche du vrai que le faux ( Albert Einstein )

  7. A voir en vidéo sur Futura
  8. #6
    annjy

    Re : Rated Current Power Ripple Inrush (termes français)

    bonsoir,

    Je dirais:

    inrush current : courant d'appel
    rated current : courant nominal
    rated power : puissance nominale
    ripple : ondulation
    derating curve: courbe de dégradation (de la puissance disponible en fonction de la température)

    A+
    JY

  9. Publicité

Sur le même thème :

Discussions similaires

  1. DM TermES, dérivées
    Par cookidou dans le forum Mathématiques du collège et du lycée
    Réponses: 3
    Dernier message: 26/09/2010, 16h22
  2. AOP single supply low input bias current
    Par hakim34 dans le forum Électronique
    Réponses: 4
    Dernier message: 09/07/2007, 19h26
  3. Ripple rejection ratio et alimentation stabilisée
    Par Bamoo dans le forum Électronique
    Réponses: 11
    Dernier message: 28/12/2005, 22h11
  4. A long termes
    Par Jarod dans le forum [ARCHIVE] Philosophie
    Réponses: 7
    Dernier message: 04/07/2003, 21h59