Dictionnaire Anglais technique
Répondre à la discussion
Affichage des résultats 1 à 8 sur 8

Dictionnaire Anglais technique



  1. #1
    invite9b64b3e5

    Dictionnaire Anglais technique


    ------

    Salut à tous .
    Je suis à la recherche d'un dictionnaire anglais-francais technique.
    J'en ai trouvé sur Google, mais je voudrais savoir si l'un d'entre vous en utilise un en particulier . Ce dictionnaire technique orienté electronique et electrotechnique serai un plus pour traduire certains datasheet.
    Si vous avez des éditeurs et des réferences ce serait génial.
    Merci.
    @+

    -----

  2. #2
    mat64

    Re : Dictionnaire Anglais technique

    j'utilise ça :
    http://www.granddictionnaire.com/

    mais ce n'est pas spécialement orienté électronique, cela couvre de nombreux domaines. Pas sur que tu puisse traduire une datasheet avec ça, mais bon, essaye quand même, il est pas mal du tout.

  3. #3
    PIXEL

    Re : Dictionnaire Anglais technique

    il y a aussi :

    http://www.reverso.net/text_translation.asp?lang=FR

    mais l'anglais des datachit est, tout de même, très basique voir scolaire !

  4. #4
    invitebdd610e6

    Re : Dictionnaire Anglais technique

    Ca aussi, très orienté "thèmes"

    http://iate.europa.eu/iatediff/Searc...do?method=load

  5. A voir en vidéo sur Futura
  6. #5
    mat64

    Re : Dictionnaire Anglais technique

    Citation Envoyé par PIXEL Voir le message
    mais l'anglais des datachit est, tout de même, très basique voir scolaire !
    oui enfin, je me rappelle pas qu'on m'ai définit "Leakage Current" quand j'ai appris l'anglais au collège .... bon, la je suis de mauvaise foie : en fait le problème c'est souvent de connaitre la notion électronique derrière les termes. Traduire une datasheet c'est moins un problème de langue que de technique, je pense que c'est ce que voulais dire PIXEL.

  7. #6
    PIXEL

    Re : Dictionnaire Anglais technique

    Citation Envoyé par mat64 Voir le message
    Traduire une datasheet c'est moins un problème de langue que de technique, je pense que c'est ce que voulais dire PIXEL.
    toutafé ! car , même parfaitement traduite , si on ne sait pas de quoi ça cause, ça reste du sanscrit ancien...

  8. #7
    gienas
    Modérateur

    Re : Dictionnaire Anglais technique

    Bonjour FBL85 et tout le groupe

    Citation Envoyé par FBL85 Voir le message
    ... dictionnaire technique orienté electronique et electrotechnique serai un plus pour traduire certains datasheet ...
    Comme déjà dit à plusieurs reprises, pour pouvoir traduire ces datasheets très spécialisées, il faut être déjà soi-même très spécialisé. Aucun dictionnaire ne permettra de faire des miracles.

    Dans les cas où l'urgence n'est pas de mise, comme sur un forum, qui conserve cependant une certaine "mémoire", nous avons un épinglé, au dessus, pour y poser des questions ponctuelles. On peut finir par y trouver l'expression exacte:

    http://forums.futura-sciences.com/thread147361.html

  9. #8
    invite9b64b3e5

    Re : Dictionnaire Anglais technique

    Salut. Merci à tous ... En fait c'est d'un exemplaire papier qu'il me faudrait ...
    Je pars en stage en pays germanique, ledit stage sera en anglais. Donc une petite aide papier serait la bienvenue ...
    @+

Discussions similaires

  1. Traduction vocabulaire technique en anglais
    Par invite44b6c2e0 dans le forum Chimie
    Réponses: 1
    Dernier message: 06/02/2008, 22h01
  2. Dictionnaire technique
    Par trebor dans le forum Technologies
    Réponses: 2
    Dernier message: 10/11/2007, 14h50
  3. Dictionnaire fr-anglais/eng-fr de maths
    Par invite0387e752 dans le forum Lectures scientifiques
    Réponses: 0
    Dernier message: 20/08/2007, 13h28
  4. Dictionnaire anglais français sur internet
    Par RVmappeurCS dans le forum Lectures scientifiques
    Réponses: 2
    Dernier message: 15/09/2006, 07h16
  5. Dictionnaire de sciences anglais/français ?
    Par Bloud dans le forum Lectures scientifiques
    Réponses: 2
    Dernier message: 30/03/2006, 08h54
Découvrez nos comparatifs produits sur l'informatique et les technologies.