traduction
Répondre à la discussion
Affichage des résultats 1 à 6 sur 6

traduction



  1. #1
    ABN84

    traduction


    ------

    bonjour,
    comment diriez vous "state space model" en français?
    merci

    -----
    "Engineering is the art of making what you want from what you get"

  2. #2
    Qristoff
    Animateur Électronique

    Re : traduction

    Salut,
    sorti du contexte ça parait un peu difficile à traduire dans l'état...
    Tout existe, il suffit de le trouver...!

  3. #3
    ABN84

    "Engineering is the art of making what you want from what you get"

  4. #4
    Jack
    Modérateur

    Re : traduction

    Dans mes (vieux) cours, je me rappelle bien que l'on parlait de l'espace d'état. Normal avec cette représentation qui caractérise l'état d'un système. Il s'agit donc d'un modèle exprimé à l'aide de variables d'états.

    A+

  5. A voir en vidéo sur Futura
  6. #5
    ABN84

    Re : traduction

    bonjour,
    c'est bien de ça qu'il s'agit.
    En fait, j'ai pas de problème à comprendre la notion, j'ai par contre du mal à traduire ça pour mettre dans un rapport en français
    "Engineering is the art of making what you want from what you get"

  7. #6
    PA5CAL

    Re : traduction

    Bonjour

    "state space model" = modèle (mathématique/de représentation) d'espace d'états

    Je ne vois pas la difficulté, surtout si l'on connaît déjà la notion dans notre culture mathématique francophone.

    Mais il est vrai que les anglophones ne pensent pas comme nous, et la traduction des notions est parfois trompeuse. Ne serait-il pas plus simple de faire le rapport à partir d'ouvrages en français ?

Discussions similaires

  1. [Biologie Cellulaire] La Traduction?
    Par invitee40f713f dans le forum Biologie
    Réponses: 3
    Dernier message: 09/09/2008, 20h16
  2. traduction
    Par invitecd3a03fc dans le forum Biologie
    Réponses: 3
    Dernier message: 18/03/2007, 12h29
  3. Traduction
    Par invite6b1e2c2e dans le forum Mathématiques du supérieur
    Réponses: 3
    Dernier message: 16/11/2006, 12h41
  4. Traduction
    Par invited9d71a3e dans le forum Mathématiques du supérieur
    Réponses: 13
    Dernier message: 18/07/2006, 14h53
  5. Traduction
    Par invitecc6b49da dans le forum Matériel astronomique et photos d'amateurs
    Réponses: 8
    Dernier message: 24/09/2005, 14h41
Dans la rubrique Tech de Futura, découvrez nos comparatifs produits sur l'informatique et les technologies : imprimantes laser couleur, casques audio, chaises gamer...