Dans mes (vieux) cours, je me rappelle bien que l'on parlait de l'espace d'état. Normal avec cette représentation qui caractérise l'état d'un système. Il s'agit donc d'un modèle exprimé à l'aide de variables d'états.
A+
Aujourd'hui
A voir en vidéo sur Futura
01/02/2010, 11h46
#5
invitec35bc9ea
Date d'inscription
janvier 1970
Messages
4 713
Re : traduction
bonjour,
c'est bien de ça qu'il s'agit.
En fait, j'ai pas de problème à comprendre la notion, j'ai par contre du mal à traduire ça pour mettre dans un rapport en français
01/02/2010, 12h26
#6
invite936c567e
Date d'inscription
janvier 1970
Messages
12 143
Re : traduction
Bonjour
"state space model" = modèle (mathématique/de représentation) d'espace d'états
Je ne vois pas la difficulté, surtout si l'on connaît déjà la notion dans notre culture mathématique francophone.
Mais il est vrai que les anglophones ne pensent pas comme nous, et la traduction des notions est parfois trompeuse. Ne serait-il pas plus simple de faire le rapport à partir d'ouvrages en français ?