[Autre] Besoin d'une traduction
Répondre à la discussion
Affichage des résultats 1 à 9 sur 9

Besoin d'une traduction



  1. #1
    MATH81

    Besoin d'une traduction


    ------

    Bonjour à tous,

    Pourriez vous s'il vous plaît me traduire ceci (cela concerne un accéléromètre):

    Output Bias Voltage (±10%) -- 8-12 VDC

    Bien à vous.

    -----

  2. #2
    DAUDET78

    Re : Besoin d'une traduction

    Bonjour MATH81 et bienvenue sur FUTURA
    Citation Envoyé par MATH81 Voir le message
    Pourriez vous s'il vous plaît me traduire ceci (cela concerne un accéléromètre):
    Donne le lien WEB sur le texte complet ...
    Tu es quasiment en train de nous demander de déterminer le sexe d'un oiseau en nous en montrant une plume !
    Dernière modification par DAUDET78 ; 27/08/2016 à 18h52.
    J'aime pas le Grec

  3. #3
    PIXEL

    Re : Besoin d'une traduction

    tension au repos (donc sans accélération)

    mais voir la doc in extenso serait mieux

    AJOUT : grillé

  4. #4
    MATH81

    Re : Besoin d'une traduction

    Veuillez m'excuser.

    Voici le lien.

    http://www.pcb.com/imisensors/imisen...accelerometers

    J'essaie de comprendre le fonctionnement de ces accéléromètres et je suis nul en électronique. De ce que j'ai pu comprendre, ils ont besoin d’une tension d’alimentation continue (porteuse pour excitation du capteur?) située entre 18-28VDC?

    Cela veut dire que mon capteur peut admettre n’importe quelle amplitude de tension comprise entre en 18 et 28VDC ? Exemple, je fournis 20VDC et c’est ok ?

    Par ailleurs concernant la restitution du signal (forme d'onde). Quelle type de tension est-ce? Comment est-ce que cela fonctionne? Il n'y a que 2 pins donc je comprends pas comment le fait d'injecter une tension pour excitation puisse ensuite "revenir" sous une autre forme via le même "tuyau".

    Bien à vous.

  5. A voir en vidéo sur Futura
  6. #5
    DAUDET78

    Re : Besoin d'une traduction

    Citation Envoyé par MATH81 Voir le message
    Voici le lien.
    C'est un lien sans intérêt sur de la pub d'accéléromètre . Pour bosser, il faut la datasheet
    A défaut : C'est quoi la référence de ton accéléromètre ?
    J'aime pas le Grec

  7. #6
    MATH81

    Re : Besoin d'une traduction

    Voici le lien:

    http://www.pcb.com/products.aspx?m=66212APZ1

    Bien à vous

  8. #7
    PIXEL

    Re : Besoin d'une traduction

    en gros : il s'alimente entre 18 et 28 v

    et l'offset sera entre 8 et 12 v en sortie , soit ( Valim/2) - 2 volts à 10% prés

    une fois cette tension de repos stabilisée (il faut 2 secondes) , la variation est de 0,1V/G

    voili-voilou et apéro time
    Dernière modification par PIXEL ; 27/08/2016 à 19h36.

  9. #8
    DAUDET78

    Re : Besoin d'une traduction

    Tu as le branchement ICI http://www.pcb.com/contentStore/mktg...660_LowRes.pdf
    Tu dois l'alimenter avec une source de courant entre 2 et 20mA qui utilise une source de tension entre 18 à 28V (voir 2-Wire ICP ®Configuration )
    66212APZ1_A.pdf
    Dans ces conditions tu as une tension DC en sortie entre 8 et 12V
    Une accélération suivant l'axe Z module cette tension DC avec un coefficient de 1,02mV/(m/s²) avec un max de +-490 m/s² (soit +- 0,5V)
    J'aime pas le Grec

  10. #9
    MATH81

    Re : Besoin d'une traduction

    Merci pour m'avoir consacré de votre temps.

    Je vous souhaite une excellente soirée.

    Bien à vous.

Discussions similaires

  1. Besoin d'un petite précision sur une traduction...
    Par invite401b9562 dans le forum Physique
    Réponses: 7
    Dernier message: 05/10/2015, 20h19
  2. Besoin d'aide pour traduction
    Par eyes-only dans le forum Archéologie
    Réponses: 8
    Dernier message: 29/12/2014, 16h19
  3. [Biologie Moléculaire] Besoin d'infos sur la traduction des arn
    Par someone25 dans le forum Biologie
    Réponses: 4
    Dernier message: 05/10/2009, 18h08
  4. Besoin d'une traduction en Français
    Par invite3c0ad575 dans le forum Électronique
    Réponses: 4
    Dernier message: 20/01/2009, 20h22
  5. Besoin d'aide pour une traduction
    Par invite93dec69c dans le forum Chimie
    Réponses: 3
    Dernier message: 23/11/2006, 15h38
Dans la rubrique Tech de Futura, découvrez nos comparatifs produits sur l'informatique et les technologies.