Répondre à la discussion
Affichage des résultats 1 à 9 sur 9

Besoin d'aide pour traduction




  1. #1
    eyes-only

    Lightbulb Besoin d'aide pour traduction

    qui peut m aider ??

    P.j. invalidées pour les raisons données dans le message #5 de ce fil.

    Fab63 p/ la modération.

    -----

    Dernière modification par Fab63 ; 26/09/2014 à 21h50.

  2. Publicité
  3. #2
    vep

    Re : Besoin d'aide pour traduction

    Citation Envoyé par eyes-only Voir le message
    qui peut m aider ??
    Moi !

    En te suggérant une lecture qui te sera utile pour ta survie en ce monde.

  4. #3
    eyes-only

    Re : Besoin d'aide pour traduction

    merci bien pour le conseil

    je reformule

    svp , peut quelqu un m aider avec la traduction ??


  5. #4
    JPL

    Re : Besoin d'aide pour traduction

    Rien ne sert de penser, il faut réfléchir avant - Pierre Dac

  6. #5
    Fab63

    Re : Besoin d'aide pour traduction

    Salut,

    Cette demande ne sera pas validée pour deux raisons :

    - Nous ne pouvons rien faire pour les gens qui se font avoir sur des sites de vente en ligne.
    - L'alchimie et le décryptage de son supposé alphabet ne sont toujours pas des sciences reconnues.

    Le contenu de votre pseudo réplique de la Table d'émeraude (comme vous le savez) restera malheureusement impénétrable malgré son coût.

    Cordialement.
    Dernière modification par Fab63 ; 26/09/2014 à 21h37.
    A trop cercar un chaval sans tara, val mai marchar a pé

  7. A voir en vidéo sur Futura
  8. #6
    eyes-only

    Re : Besoin d'aide pour traduction

    bonjour

    j ai pas su que j ai besoin de m identifier aussi ,

    en tout cas je vous remercie . cet objet est une copie , que j ai eu comme cadeau en marroc , pas meme un original

    pour cela j ai pense que la langue utilisee est l amazigh
    Dernière modification par Fab63 ; 01/10/2014 à 00h05. Motif: Effacement du H.S.

  9. #7
    Fab63

    Re : Besoin d'aide pour traduction

    Bonsoir Eyes-only,

    Je viens d'effacer une partie de votre message ci-dessus puisqu'elle était hors-sujet mais vous êtes tout à fait libre de créer une discussion sur la restitution d'objets archéologiques aux pays d'origine. En ce qui concerne votre mention des militaires, n'oubliez pas que les butins de guerre existent depuis la nuit des temps dans toutes les civilisations.

    La critique de la modération doit se faire par messages privés mais pour votre information le fait que nous tentons de contribuer, à notre petit niveau, à la protection du patrimoine n'a strictement aucun rapport avec cette problématique. Notez aussi que nous ne tentons pas de protéger exclusivement le patrimoine français mais le patrimoine mondial. En cherchant un peu sur ce forum vous y trouverez des attaques virulentes contre le pillage archéologique et l'exportation d'objets archéologiques trouvés ou achetés au Maghreb, Maroc y compris évidemment.

    Ceci était une explication de notre démarche, il est inutile d'y répondre pour ne pas continuer le hors-sujet mais vous pouvez comme dit plus haut créer une discussion sur le sujet.

    Cordialement,
    Fab63 p/ la modération.
    Dernière modification par Fab63 ; 01/10/2014 à 00h35.
    A trop cercar un chaval sans tara, val mai marchar a pé

  10. Publicité
  11. #8
    Fab63

    Re : Besoin d'aide pour traduction

    En ce qui concerne votre tablette maintenant, il est étonnant de constater d'abord que vous avez su trouver le site où elles se vendent et que vous en demandez l'identification et " l'alphatet " utilisé puisque tout est indiqué sur ledit site mais aussi qu'on vous puisse vous offrir un cadeau d'une valeur financière relativement importante pour une fausse réplique sans vous informer de ce qu'elle est supposée être.
    A trop cercar un chaval sans tara, val mai marchar a pé

  12. #9
    calypsotran

    Re : Besoin d'aide pour traduction

    Hello,

    J'ai eu un besoin de traduction similaire et après analyse du marché de la traduction j'ai choisi une solution intermédiaire entre la traduction gratuite (et de mauvaise qualité) et la traduction professionnelle très chère. J'ai fait une demande sur #### qui vous met en relation avec une communauté de traducteurs et j'ai trouvé le service fiable et avec un excellent rapport qualité prix.

    A bientôt,

    Calypso.

    Les liens publicitaires ne sont pas autorisés ici.

    Fab63 p/ la modération.
    Dernière modification par Fab63 ; 29/12/2014 à 17h26.

Discussions similaires

  1. Besoin d'aide pour traduction de hiéroglyphe
    Par PagSylvie dans le forum Archéologie
    Réponses: 5
    Dernier message: 16/09/2014, 21h32
  2. Réponses: 4
    Dernier message: 05/10/2012, 23h57
  3. Besoin d'aide pour traduction de légende carte géologique
    Par berytus-berytus dans le forum Géologie et Catastrophes naturelles
    Réponses: 2
    Dernier message: 08/05/2012, 23h30
  4. Besoin d'aide pour traduction sur les Proboscidiens
    Par Calceolina dans le forum Paléontologie
    Réponses: 3
    Dernier message: 26/05/2010, 21h22
  5. Besoin d'aide pour une traduction
    Par Pipokito dans le forum Chimie
    Réponses: 3
    Dernier message: 23/11/2006, 16h38