Je cherche la traduction de "in sediment leachates" et je n'arrive pas à trouver. Je tente donc ma chance ici au cas où ...
Cordialement
-----
24/10/2007, 23h27
#2
invite73835afd
Date d'inscription
janvier 1970
Messages
4
Re : Traduction de leachates
je dirais les lixiviats..mais je ne suis pas sûr.
25/10/2007, 10h52
#3
invite3b12fcfa
Date d'inscription
janvier 1970
Messages
13
Re : Traduction de leachates
Je confirme lixiviat c'est l'eau de lessivage de sediment.
A bientôt
V.
25/10/2007, 11h36
#4
inviteba01f777
Date d'inscription
janvier 1970
Messages
118
Re : Traduction de leachates
On peut dire percolats egalement bien que le sens ne soit pas tout a fait le meme. Cela correpond a un essai normalise dont l'objectif est de quantifier les polluants susceptibles d'etre relargués par des sediments lorsqu'ils sont "traversés" par de l'eau (ou un autre fluide...).
N'hesite pas a me demander si tu veux des renseignements la dessus Hedgehog, c'est en plein dans mon sujet de thèse
Aujourd'hui
A voir en vidéo sur Futura
25/10/2007, 18h50
#5
invited9f37326
Date d'inscription
janvier 1970
Messages
157
Re : Traduction de leachates
Merci bien. . Je peux t'expliquer où j'ai vu ça Mamie. C'est dans un article "The late Eocene 187Os/188Os excursion : Chemostratigraphy, cosmic dust flux and the Early Oligocène glaciation" où ils font une analyse sur des lixiviats. Ils testent en effet l’hypothèse que le flux de particules cosmiques à l’Eocène supérieur aurait contribué au refroidissement global du début de l’Oligocène (Oi-1). Et pour cela ils utilisent les isotopes de l'Os mais les résultats ne sont malheureusement pas très probant comme ils l'expliquent.
26/10/2007, 10h50
#6
inviteba01f777
Date d'inscription
janvier 1970
Messages
118
Re : Traduction de leachates
Hu !?! Je me suis peut etre enflamme un peu vite sur ce coup la... Je connais pas grand chose a ce que tu me racontes malheureusement : je travaille sur la valorisation de sediments pollues dans les materiaux du genie civil ! Et donc entre autre sur la caracterisation des sediments en terme de relargage de metaux lourds a la lixiviation...
Bref, au final, rien a voir avec l'eocene ou encore l'oligocene meme si je trouve que ce sont la de bien jolis mots...
En revanche, si tu veux parler béton (le beton, c'est bon, le beton, c'est ma passion), pas de soucis
26/10/2007, 18h45
#7
invite73835afd
Date d'inscription
janvier 1970
Messages
4
Re : Traduction de leachates
Moi aussi le béton c'est ma passion! On est fait pour se rencontrer Mamie
29/10/2007, 11h37
#8
inviteba01f777
Date d'inscription
janvier 1970
Messages
118
Re : Traduction de leachates
Oh oui, on pourrait se faire un petit cafe (lixiviation de graines de caféier) - tartine de béton...