Traduction d'un pdf - Page 2
Répondre à la discussion
Page 2 sur 2 PremièrePremière 2
Affichage des résultats 31 à 36 sur 36

Traduction d'un pdf



  1. #31
    Pellia

    Re : Traduction d'un pdf


    ------

    Bonjour,
    L’on fait un copier/coller et l’on corrige. L’on peut donner une meilleure traduction directement dans Google.
    J’ai devant les yeux un document bryologique, page 411 Fig. 199, je peux lire : a.p. air pore. C’est regrettable, je ne trouve pas dans le livre une phrase contenant air pore. Les fanatiques des traducteurs peuvent t’ils me donner une traduction. Par avance merci.

    -----

  2. #32
    umfred

    Re : Traduction d'un pdf

    c'est plus de la biologie ça, et sans l'image (le contexte c'est important), on ne peut savoir à quoi ça correspond (mais ça a rapport avec des pores pour laisser l'air, ou il est question de porosité à l'air)

  3. #33
    Yoghourt
    Animateur Habitat

    Re : Traduction d'un pdf

    Bien le bonjour messeigneurs et gentes damoiselles,
    Citation Envoyé par Pellia Voir le message
    L’on fait (...) L’on peut (...)
    Onc n'utilisames "L'on", près l'enseignante eût signifié "on c'est con"

    Vous saluant plein de grâce,
    Y.
    éco-rénovation: l'aïkido du BTP

  4. #34
    Pellia

    Re : Traduction d'un pdf

    Bonjour,
    @umfred, je ne trouve aucune phrase contenant « air pore ». En pièce jointe a.p. la seule indication c’est qu’elle est dessinée à x 225.
    Je ne peux pas te donner des indications supplémentaires je n’en trouve pas dans le livre.
    Images attachées Images attachées  

  5. #35
    umfred

    Re : Traduction d'un pdf

    étrange qu'il n'y ait pas de renvoi vers cette figure dans le texte, ou un index des figures/images; qui pourrait donner des indications, mais bon je reste sur le pore.

  6. #36
    Pellia

    Re : Traduction d'un pdf

    Bonsoir,
    Je viens de regarder page 27 du livre : GLOSSARY, de acute ça passe à alar cells.
    Ce matin, je lisais un texte en anglais, si tu ne connais pas la plante, tu ne comprends rien. Tout au début du sujet j’ai écrit que j’avais fait l’expérience avec une anglaise qui traduisait des textes du S.I. elle a fumé beaucoup de clopes et a fini par me dire : ce n’est pas de l’anglais, ça n’a pas été écrit par un anglais. Elle n’a rien traduit. Cela doit être idem pour un anglais qui lit une revue scientifique en français

Page 2 sur 2 PremièrePremière 2

Discussions similaires

  1. Traduction
    Par mwa1 dans le forum Biologie
    Réponses: 2
    Dernier message: 15/05/2012, 15h01
  2. [Exercice] ROC La traduction
    Par invite5013f533 dans le forum Biologie
    Réponses: 0
    Dernier message: 01/11/2011, 23h14
  3. Traduction
    Par invitef34a6c49 dans le forum Archéologie
    Réponses: 0
    Dernier message: 30/12/2009, 17h51
  4. [Biologie Moléculaire] Traduction de l'ADN
    Par inviteea49608c dans le forum Biologie
    Réponses: 9
    Dernier message: 10/04/2008, 08h19
  5. Traduction
    Par invitecea02493 dans le forum Chimie
    Réponses: 1
    Dernier message: 12/02/2008, 20h12
Découvrez nos comparatifs produits sur l'informatique et les technologies.