Les grammairiens français ayant remodelé autrefois notre langue, ont pris soin de mettre le temps au pluriel par défaut, parce que le temps des grammairiens français est multidimensionnel tandis que le temps des physiciens est monodimensionnel, puis ces grammairiens ont mis l’espace au singulier par défaut, parce que l’espace des grammairiens français est monodimensionnel, tandis que l’espace des physiciens est multidimensionnel. Mais en anglais, « time » et « space » sont au singulier par défaut, « because the information is going along the space during the time » (i.e. car l’information se propage dans une « ligne » dans le « temp »). C’est vrai que dans mon franc-parler, « temp » sans « s », ça me donne des démangeaisons, car l’Epicure me laisse les piqûres, lolol…
-----