traducteur en direct
Répondre à la discussion
Affichage des résultats 1 à 4 sur 4

traducteur en direct



  1. #1
    tiger

    traducteur en direct


    ------

    Bonjour,

    Je me permets de poster ici pour vous faire part d'une demande un peu particulière. Je suis formateur dans un centre de formation qui accueille de plus en plus d'étrangers qui ne parlent pas forcément le français, et en retour, nos formateurs ne parlent pas forcément couramment l'anglais ou toute autre langue.

    Nous cherchons donc une solution pour pouvoir accueillir des élèves qui souhaiteraient assister aux cours en français, mais qui, avec je ne sais quel moyen, pourraient avoir le cours traduit dans leur langue et ce, en direct. Nous nous sommes renseignés sur les "boîtiers" mais nous avons peur que cela ne soit pas pérenne et plus particulièrement destiné aux voyages. Nous nous sommes renseignés sur les sites de traduction IA comme KURO IA, mais les forfaits sont astronomiquement chers et les avis sont inexistants.

    Auriez-vous des solutions ou pourriez-vous m'aiguiller ?

    En vous remerciant.

    -----

  2. #2
    umfred

    Re : traducteur en direct

    former les formateurs à l'anglais sera sans doute le plus rentable

    a priori, il existe des "traducteurs universels" nécessitant une couverture téléphonique pour un accès à internet (j'ai trouvé la marque Vasco)

    A une époque j'étais tombé sur un crownfunding pour cet appareil https://www.waverlylabs.com/ambassador (produit sold out, et orientation maintenant vers une application android)

  3. #3
    tiger

    Re : traducteur en direct

    D'accord merci !

    Et, je sais que ma question va peut-être paraitre bête mais, est-ce qu'une traduction "parallèle" et direct pourrait-être envisageable ? Ou c'est forcément du "Je parle" > "Ca enregistre" > "Ca mouline" > "Ca rentranscris" ? Ou du live peut exister ?

  4. #4
    umfred

    Re : traducteur en direct

    Du live, non pas vraiment; en allemand, la phrase dépend souvent de la fin de celle-ci, vu que c'est assez souvent la place du verbe conjugué.

  5. A voir en vidéo sur Futura

Discussions similaires

  1. Traducteur
    Par XK150 dans le forum Logiciel - Software - Open Source
    Réponses: 6
    Dernier message: 20/06/2022, 13h31
  2. Metier de traducteur
    Par invite9faae9b6 dans le forum Orientation après le BAC
    Réponses: 1
    Dernier message: 17/05/2010, 13h15
  3. traducteur sms
    Par invite0324077b dans le forum Technologies
    Réponses: 3
    Dernier message: 13/05/2010, 17h58
  4. Traducteur
    Par invite8fffbd48 dans le forum Technologies
    Réponses: 8
    Dernier message: 23/02/2010, 18h45
  5. Traducteur
    Par invite58110dc5 dans le forum Physique
    Réponses: 3
    Dernier message: 21/11/2008, 20h46
Dans la rubrique Tech de Futura, découvrez nos comparatifs produits sur l'informatique et les technologies : imprimantes laser couleur, casques audio, chaises gamer...