[Égypto] Traduction de Hiéroglyphe
Répondre à la discussion
Affichage des résultats 1 à 15 sur 15

[Égypto] Traduction de Hiéroglyphe



  1. #1
    invite080fae1a

    [Égypto] Traduction de Hiéroglyphe


    ------

    Salut a tous,je me creuse les meninges depuis quelques temps sur la traduction du revers de ce scarabé ( en piece jointe) ,quelqu un est il assé callé pour m y aider ? ? ? merci d avance

    -----
    Images attachées Images attachées  

  2. #2
    invite5c542ac7

    Re : Traduction de Hieroglyphe

    Ta photo est à l'envers, la boucle de l'ankh dit être en haut

    Il semblerait qu'il n'y ait pas de cartouche donc pas de nom. Ce que tu peux faire est de chercher sur google des sites sur les hiéroglyphes et de travailler par comparaison en attendant qu'une personne sachant lire cette écriture ne te réponde.

  3. #3
    invite080fae1a

    Re : Traduction de Hieroglyphe

    Citation Envoyé par Fylgja Voir le message
    Ta photo est à l'envers, la boucle de l'ankh dit être en haut

    Il semblerait qu'il n'y ait pas de cartouche donc pas de nom. Ce que tu peux faire est de chercher sur google des sites sur les hiéroglyphes et de travailler par comparaison en attendant qu'une personne sachant lire cette écriture ne te réponde.
    Cher Fylgja ,merci beaucoup pour ta reponse,non la photo n est pas a l envers ,effectivement les ankhs sont inversés,mais la premiere partie du nom signifiant le nom d Amon (en haut) est a l endroit (ce qui me ferais justement penser a un nom,ou a un titre),il est asser courent que des hieroglyphes soit dans un sens puis dans l autre en ce qui concerne les revers des scarabées,
    en ce qui concerne les sites de traduction,j ai bien essayer mais ils ne sont pas suffisament complet,
    amicalement ,encore merci
    NerferHotep

  4. #4
    invitef38235f2

    Re : [Égypto] Traduction de Hiéroglyphe

    tu pense pouvoir entrer en contact avec un égyptologue? je pense que c'est la meilleure solution

  5. A voir en vidéo sur Futura
  6. #5
    invite080fae1a

    Re : [Égypto] Traduction de Hiéroglyphe

    Merci a toi Boulon pour ton idée ( qui n est pas denuée de bon sens ),j y est aussi pensé mais je n en connais point,de plus il n y en a beaucoup moins que l on ne l imagine des égyptologues,mais je ne desespere pas de trouver un içi un passionné qui aurais faute d une traduction complete quelques indices pour orienter mes recherches,merci a toi pour ton petit message,
    amicalement

  7. #6
    invite14a8a3cb

    Re : [Égypto] Traduction de Hiéroglyphe

    J'connais qq M1 et M2 d'egypto qui pourront pt'etre t'aider, vu qu'ils passent leur journée à faire ca ^^

    j'leur en touche un mot...

  8. #7
    invite080fae1a

    Re : [Égypto] Traduction de Hiéroglyphe

    Citation Envoyé par HorsStrati Voir le message
    J'connais qq M1 et M2 d'egypto qui pourront pt'etre t'aider, vu qu'ils passent leur journée à faire ca ^^

    j'leur en touche un mot...
    salut HorsStrati,ce serais vraiment sympa de ta part ,merci beaucoup d avance

  9. #8
    inviteec81a2f7

    Re : [Égypto] Traduction de Hiéroglyphe

    Bonjour Neferhotep...

    Je veux bien essayer, mais aurais-tu une photo moins floue ?

  10. #9
    invitee7ec62f8

    Thumbs up Re : [Égypto] Traduction de Hiéroglyphe

    Bonjour,
    J'ai vu la photo mais elle me laisse perplexe sur la nature de certains signes. En effet, même si on la lit de droite à gauche certains signes ne correspondent pas à ceux que je connais.
    J'habite Marseille et nous avons des cours de hiéroglyphes. J'ai suivi la 1ère année et j'ai comme base d'étude le cours d'égyptien de l'institut Khéops (sur lequel figure tous les signes existants) ainsi qu'un lexique qui répertorie les mots communs ainsi que les noms des Dieux, des rois et reines les plus connus ainsi que de noms communs.
    Ceux qui m'intriguent le plus ce sont les deux juste en dessous du nom d'Amon (ils ressemblent à des signes existants mais pas complètement) ainsi que les deux signes ressemblant à des croix Ankh inversées. Je ne les ai pas retrouvés dans mes deux livres.
    D'où provient ce document ? Es-tu sûr qu'il ne s'agit pas d'un vrai-faux objet vendu sur les lieux touristiques ou ailleurs ?
    Si cela à l'air d'être authentique, peut-être peux-tu t'adresser à l'Institut d'Egyptologie de l'université Paul Valéry - Montpellier III (Nadine GUILHOU ou Vanessa RITTER) ou à Françoise LACOMBE-UNAL du Collège de France. Ce sont les professeurs de nos cours.
    J'essaierai d'avoir un peu plus de précision dès que j'aurais renouvelé mon adhésion à l'association car cette année je ne suivrais pas les cours.
    Cordialement

  11. #10
    inviteec81a2f7

    Re : [Égypto] Traduction de Hiéroglyphe

    Tu suis les cours d'Elsa Rickal scoopette ?

    Je rentre en thèse d'égypto, mais je l'ai eue comme prof à lyon ^^

    Pour l'objet, j'attends toujours de mon côté une photo moins floue, ou du moins une suite au message de Neferhotep... Quand aux croix, c'est vrai que ça paraît étrange qu'elles soient à l'envers, mais pourquoi pas... optimisation de l'espace, ce n'est pas si absurde

    Pour tes livres scoopette, utilise aussi les Wortebuch en dico, ils sont plus complets, et puis tous les signes existants ne sont pas répertoriés, même par Kheops ^^

  12. #11
    inviteb7fe388c

    Re : [Égypto] Traduction de Hiéroglyphe

    Pour tes livres scoopette, utilise aussi les Wortebuch en dico, ils sont plus complets, et puis tous les signes existants ne sont pas répertoriés, même par Kheops ^^
    De koi elle parle ?

    Et Kheops, il est pas mort ?


  13. #12
    invitead349260

    Re : [Égypto] Traduction de Hiéroglyphe

    Bonjour.
    Les fans de lost vous dirons un grand merci pour la traduction de ce qui suit.
    Et grand merci d'avance:


  14. #13
    invitead349260

    Re : [Égypto] Traduction de Hiéroglyphe

    J'ai trouvé ça pur l'instant, ça un sens pour vous ?


    Pour la seconde capture celui-ci semble être l'eau.


    D'autres ici: http://fr.lostpedia.wikia.com/wiki/Hansoexposed.com

  15. #14
    invite5aecd7c8

    Question Re : [Égypto] Traduction de Hiéroglyphe


  16. #15
    invite997a43e1

    Re : [Égypto] Traduction de Hiéroglyphe

    bonjour a vous ,je pense qu'il sagit d'une inscription concernant TOUTANKAMON
    Mais votre photo n'est pas assz precise,desole mais bon courage

Discussions similaires

  1. [Egypto] Traduction hiéroglyphe
    Par invite1f9c2321 dans le forum Archéologie
    Réponses: 14
    Dernier message: 14/04/2016, 00h35
  2. [Egypto] Traduction hiéroglyphes
    Par invitead349260 dans le forum Archéologie
    Réponses: 5
    Dernier message: 26/04/2012, 10h00
  3. [Égypto] Traduction Hiéroglyphes
    Par invitee591a218 dans le forum Archéologie
    Réponses: 6
    Dernier message: 21/04/2012, 12h15
  4. [Égypto] Traduction de hiéroglyphes
    Par invite9329aa3e dans le forum Archéologie
    Réponses: 6
    Dernier message: 07/10/2007, 15h30
  5. [Egypto] Traduction papyrus
    Par invite0c898e44 dans le forum Archéologie
    Réponses: 9
    Dernier message: 24/05/2005, 18h19