Traduction
Répondre à la discussion
Affichage des résultats 1 à 3 sur 3

Traduction



  1. #1
    invite326cf833

    Traduction


    ------

    Bonjour à tous,

    je bloque pour traduire ces termes en français, pourriez vous m'aider ?

    "aromatic isocyanate homopolymer alkanol blocked "

    Je vous remercie par avance.

    Bien cordialement.
    Tiffany

    -----

  2. #2
    Resartus

    Re : Traduction

    Bonjour,

    Ce que cela veut dire en termes chimiques :
    Certaines colles ou peintures sont à base de polymères d'une molécule de base (le monomère) qui est un isocyanate aromatique
    S'il y a un seul type de monomere dans la composition, c'est un homopolymère

    Pour que le monomère ne commence pas à polymériser avant qu'on n'en ait besoin, on bloque ses extrémités actives avec certaines molécules,et le déblocage se fait au moment opportun, soit par la chaleur (le plus fréquent) soit par un produit chimique qui va éliminer le bloquant, ce qui va démarrer rapidement la réaction de polymérisation.

    Ici la molécule utilisée pour le blocage est un alcanol, c'est à dire un alcool d'alcane ou alcool aliphatique. Le mot alcanol n'est probablement pas très "officiel" en français, mais il est très compréhensible

    Tentative de traduction 'homopolymère d'isocyanate aromatique bloqué par un alcanol"

    Mais la phrase doit être incomplete, car sinon le qualificatif "alkanol blocked" devrait se trouver avant "aromatic isocyanate homopolymer".
    Dernière modification par Resartus ; 05/12/2016 à 09h56.
    Why, sometimes I've believed as many as six impossible things before breakfast

  3. #3
    invite326cf833

    Re : Traduction

    Merci beaucoup pour cette réponse très précise qui va beaucoup m'aider.

    Très bonne journée.

Discussions similaires

  1. [Biochimie] La traduction ADN - ARN
    Par invitedbeed313 dans le forum Biologie
    Réponses: 8
    Dernier message: 12/04/2013, 18h42
  2. traduction
    Par inviteb75f7f92 dans le forum Technologies
    Réponses: 0
    Dernier message: 19/04/2011, 17h47
  3. traduction
    Par invitec35bc9ea dans le forum Logiciel - Software - Open Source
    Réponses: 2
    Dernier message: 08/05/2009, 02h01
  4. traduction
    Par invitec35bc9ea dans le forum Technologies
    Réponses: 14
    Dernier message: 10/07/2008, 12h35
  5. Traduction
    Par invite6b1e2c2e dans le forum Mathématiques du supérieur
    Réponses: 3
    Dernier message: 16/11/2006, 13h41