Répondre à la discussion
Affichage des résultats 1 à 3 sur 3

Traducteur scientifique francais anglais japonais




  1. #1
    pop_lou

    Question Traducteur scientifique francais anglais japonais

    Bonjour,

    je suis en terminale s et je dois bientôt remplir mes inscriptions sur post-bac.

    Je suis intéressée par le métier d'interprète et j'aime beaucoup les sciences, et le métier de traducteur interprète spécialisé dans les traductions scientifiques m'intéresse.
    Je recherche les licences possibles ( et les universités qui les proposent)
    je suis très intéressée par le japonais mais je n'ai aucune connaissance de cette langue, et que j'ai un bon niveau d'anglais.

    si vous avez des infos ce serait pas mal

    Merci beaucoup!

    -----


  2. #2
    Tom'

    Re : Traducteur scientifique francais anglais japonais

    Commence le Japonais, c'est bien beau de dire j'aime cette langue sans la connaître

    Dans ton cas, ce sera des études de langues et par contre pour la spé, tu la prendra plus tard je pense j'en sais rien mais pour le moment au moins ta licence c'est sûr les langues que tu dois partir !

  3. #3
    LAZAR

    Re : Traducteur scientifique francais anglais japonais

    Bonjour,

    je suis en terminale s et je dois bientôt remplir mes inscriptions sur post-bac.

    Je suis intéressée par le métier d'interprète et j'aime beaucoup les sciences, et le métier de traducteur interprète spécialisé dans les traductions scientifiques m'intéresse.
    Je recherche les licences possibles ( et les universités qui les proposent)
    je suis très intéressée par le japonais mais je n'ai aucune connaissance de cette langue, et que j'ai un bon niveau d'anglais.

    si vous avez des infos ce serait pas mal

    Merci beaucoup!
    Sache que dans le monde de la recherche, toute les publications se font en anglais, et que tout bon chercheur est amené a maitriser l'anglais et donc apte a écrire lui même ses publications en anglais.
    De plus, je crois que les japonais publient aussi en anglais.

    Après dans l'industrie, a l'échelle d'un pays( japon? ) ça peut être utile pour le consommateur peut être.

    J'ajouterai pour finir que l'anglais scientifique est pas le plus compliqué, une fois qu'on a les bases, ça coule tout seul.

    lazar


Sur le même thème :

Discussions similaires

  1. Revues Scientifique Anglais/Français
    Par JPLR dans le forum Lectures scientifiques
    Réponses: 8
    Dernier message: 18/06/2010, 19h31
  2. Traducteur SmS-Français
    Par la chimie amusBOUM dans le forum [ARCHIVE] Vos liens sur le net
    Réponses: 0
    Dernier message: 16/10/2005, 19h07
  3. petit soucis anglais-francais scientifique
    Par loréal dans le forum Biologie
    Réponses: 2
    Dernier message: 04/12/2004, 19h17