Bonjour tout le monde, alors voilà j'aimerai avoir vos avis/opinions et même conseils (histoire d'en avoir de différents pour une fois) concernant ceci*:
J'ai toujours été intéressé par le métier de traducteur ou interprète (tout ce qui se rapporte au domaine de la traduction, en fait) mais je suis un peu perdu dans la voie à suivre.
Je suppose que faire la fac par exemple en «*Art, Lettres, Langues*» avec option Anglais ou Espagnol ouvre la voie vers ce genre de métier, mais cependant je suis un peu tiraillé par un
autre domaine que j'affectionne également et c'est... disons, l'informatique, puisque j'ai vu
une proposition de bts web-designer très intéressante également. (et puis je suis pas à l’abri
de finalement tenter d'autres bts genre assistant manager ou communication)
Si par chance certains d'entre vous sont justement traducteurs, n'hésitez pas à venir commenter.
Et puis j'ai quelques petites questions histoire d'être renseigné svp, c'est un peu bête mais
je demande quand même, vu qu'il y a forcément des connaisseurs ou des gens étant déjà
à la fac, ayant déjà un métier ou étant en bts (etc) ici.
Existe-t-il d'autres moyens que la fac si on veut faire des études pour devenir traducteur ou même interprète*? J'imagine malheureusement qu'il n'existe aucun bts traducteur ou même de stage ^^''
j'aurais aimé que ça soit le cas...
D'ailleurs concernant la fac, il n'y a aucune période de vacances ou de break, non*?
Apparemment d'après ce que j'ai entendu pour les gens en bts, leur système de vacances est similaire à ceux des écoles/collèges/lycées (le même calendrier de vacances scolaires quoi)
Et puis effectuer un bts est moins long que de faire des études à la fac n'est-ce pas*? Ou alors
il serait possible de faire 2 ans ou 3 ans de fac et puis ensuite se réorienter vers une autre
voie que l'on aura choisit.
En tout cas merci d'avoir lu et merci de votre attention.
-----