bonjour a tous
Demande de l'aide pour traduire ce sujet Alutiqh et Merci
-----
bonjour a tous
Demande de l'aide pour traduire ce sujet Alutiqh et Merci
Bonjour
on dirait la route à suivre pour aller à un casse croute
je laisse place au pro te donner un vrai explication
bon courage
ps:le texte n'est pas en miroir ?
merci oOPelleOo
Prend mes Infosys avec des pincettes. Je ne connais rien à cette langue.
Après si j'ai ben je vais réfléchir à me mettre aux langues
merci une autre fois
Bonjour.
Une fois j’ai loué les services d’une étudiante de l’école nationale des chartes.
Ici http://forums.futura-sciences.com/as...-provence.html
Des pattes de mouches en latin, et pourtant.
Cdt jmc
un grand merci kheops2014
Pouvez-vous traduire
pelle: ]pour aller à un casse croute
mon oeiil ! c'est plein d'amphores.
J'arrive à déchiffrer
www qui ...... Com
c'est tout
j'adore!!!!!!
il serait intéressant de voir www.quadamaa.com
Bonjour,
Cela ressemble assez à l'alphabet étrusque et si ça s'avérait être le cas, il n'y aurait pas de traduction possible car l'étrusque reste encore inconnu.
Connais toi toi-même (Devise de Socrate inspiré par Thalès)
Vanos t'as peut être raison
http://www.bing.com/images/search?q=...ue&FORM=HDRSC2
ces F à trois branches
Bonjour,
Je n'y avais pas pensé au premier abord mais cela pourrait être éventuellement du grec archaïque avec alors traduction possible.
Connais toi toi-même (Devise de Socrate inspiré par Thalès)
bonjour a tous
un grand merci vanos;gunthiern;oOPelleOo;kheo ps2014
on dirait la route à suivre pour aller à un casse croute
alors Pouvez-vous traduire
Çà tu n'en sais rien, cela peut aussi bien indiquer un dépôt de marchandises ou un fabriquant de pots ou même en renseignement touristique.
Ce texte peut-être écrit en boustrophédon, comme c'était la coutume dans la haute antiquité, s'il écrit en étrusque n'aurait pas de traduction possible et s 'il est écrit en grec archaïque, serait seulement à la portée d'archéologues de la Grèce du plus haut niveau.
Je pense que tu devrais oublier l'espoir d'une traduction, dommage pour toi.
Connais toi toi-même (Devise de Socrate inspiré par Thalès)
Je suis d'accord que ce serais plus probablement de l'etruscan. Si c'est le cas, cette langue a finalement ete traduite seulement l'annee passer (j'en avait entendu parler dans mes derniere annee d'etude), donc la connaissance de cette langue est tres tres tres limite!
merci beaucoup vanos ; CaroInu25
je souhaite que tout va tres bien chez vous
traduire ou pas traduire si ègale
C'est évidemment un canular très moderne. Rien à voir avec les alphabets étrusques ni grecs, et les dessins sont de facture très enfantine et moderne.
Sans faire appel à un "grand spécialiste de l'étrusque" ni sans faire appel à "des archéologues grecs de haut niveau", il suffit de rechercher les ressemblances avec la langue française.
Tout enfant a déjà joué à ce jeu de transformer du bon français en déformant les lettres pour donner au message un aspect ancien !
Le début se traduit : "Chercher une région appelés Sakramase limite de nord Hameme egdidi de sud egrada cette place avait une ...
C'est évidemment un canular très moderne. Rien à voir avec les alphabets étrusques ni grecs, et les dessins sont de facture très enfantine et moderne.
Sans faire appel à un "grand spécialiste de l'étrusque" ni sans faire appel à "des archéologues grecs de haut niveau", il suffit de rechercher les ressemblances avec la langue française.
Tout enfant a déjà joué à ce jeu de transformer du bon français en déformant les lettres pour donner au message un aspect ancien !
Le début se traduit : "Chercher une région appelés Sakramase limite de nord Hameme egdidi de sud egrada cette place avait une ...
si je te suis je tombe sur ca !!!
je ne comprend pas tout et j'ai certainement fait des erreurs
Oui, il y a quelques mots "difficiles" (miselaire ?). Cette miselaire contient cinq amphores pleines d'or pur...
Conclusion:
Comme prévu
On est plus dans le rébus
ou la Charade qu'en archéologie, pourquoi viennent certains extra terra forumeurs trolls viennent nous bassiner avec ça même si on a compris de suite la supercherie,
faudrait faire une rubrique jeux..
Il a l'air d'y avoir sur le plan des indications chiffrées: 2km ou 2m. Si c'est bien le cas ça nous ramènerait après 1795 et l'adoption du système métrique, donc bien après l'abandon de langue étrusque...
Alors tout le monde cache bien son jeu !
moi j'ai trouvé ce post très agréable
il y a eu :
-de l'émotion
-des rebondissements
-des découvertes
-de l'humour
et j'ai appris a faire une message codé simple et relativement efficace
moi aussi je ne connaissais pas l'etruscan indéchiffrable,
faudrait créer une rubrique jeux archéos mais je pense il ne serait pas très actif.
la personne qui a posté le message est en quête d'un trésor et pas pour la science ni pour l'histoire
mais juste pour l'or !!!
je me suis joué de lui par mp et il est vite tombé dans le piège
il est clairement un apprenti pilleur de site archéologique en manque de site de fouille
AH on s'en doutait, un pilleur trolleur rodeur perturbateur, y en a quelques uns sur le forum qu'on reconnait rapidement.la personne qui a posté le message est en quête d'un trésor et pas pour la science ni pour l'histoire
mais juste pour l'or !!!
je me suis joué de lui par mp et il est vite tombé dans le piège
il est clairement un apprenti pilleur de site archéologique en manque de site de fouille
ton idée du circuit casse croute était extra