Et c'est là que l'on voit que même les grandes compagnies n'ont pas les moyens de s'offrir de bons traducteurs...
Citation:
|
mais en plus déçoivent leurs clients et pénalisent leurs concurrents.
|
Je parie à 10 contre 1 que le terme originel est "deceive" dont la traduction appropriée est : trompent.
[ironie on]c'est sans doute dû à leur pertes conséquentes au piratage par des citoyens lambda qui n'auraient de toute façon jamais acheté leur programme[ironie off]
C'est vrai que le piratage est un fléau spécialement quand il est pratiqué à grande échelle ou par des sociétés refusant de payer les licences des programmes qu'elles utilisent, mais le vrai problème se situe au niveau des lois des pays.
Dans de très nombreux pays il est en effet tout à fait légal d'utiliser des logiciels sans en acquitter les licenses (pays d'extrème orient, afrique etc).
Alors franchement ce genre d'annonce me ferait rire si je ne connaissais pas les travers auxquels peut mener une politique favorisant la délation, pourtant en même temps il n'est pas juste que certains respectent les règles et pas d'autres.
Alors dénoncer ou pas ? c'est un problème éthique sérieux !
Damon